| When I got that job, out of town, it was an incredible opportunity. | Когда я получила работу за городом... это была невероятная возможность. |
| What do you mean? Like, an opportunity. | Что ты имеешь в виду? - Например возможность. |
| She asked my opinion a couple months ago; I told her it was a great opportunity. | Она спросила моё мнение пару месяцев назад; я сказал ей, что это прекрасная возможность. |
| You have the opportunity to succeed where your father so tragically failed. | У тебя есть возможность преуспеть там, где твой отец трагически потерпел поражение. |
| This is an excellent opportunity to walk out of the theater, living room or airplane where this film is being shown. | Это идеальная возможность покинуть кинотеатр, гостиную или самолет, где демонстрируют этот фильм. |
| He says he saw the opportunity to do a good turn and was glad to take it. | Он говорит, что увидел возможность оказать хорошую услугу и рад был ей воспользоваться. |
| I think that this is your only opportunity. | Я думаю, что для тебя это единственная возможность. |
| I saw the opportunity, and I got lucky. | Я увидел возможность, и мне повезло. |
| I can use this good opportunity to expand my contacts in Japan. | Я использую эту возможность, чтобы расширить свои связи в Японии. |
| And used the opportunity To get me to promise never to put her in a home. | И она использовала эту возможность чтобы выбить из меня обещание никогда не сдавать ее в дом престарелых. |
| It's a great opportunity for you since you want to unify the peninsula. | Это большая возможность для тебя, так как ты хочешь объединить полуостров. |
| Or see this as a golden opportunity to dedicate yourself to your work, to your new career... | Или рассмотришь это, как прекрасную возможность посвятить себя работе, или своей новой карьере... |
| I can't thank you enough for giving me... the opportunity to solve the Pink Panther murder. | Не знаю, как отблагодарить вас за предоставленную мне возможность... раскрыть дело о «Розовой Пантере». |
| This is a good opportunity to be honest... | Это хорошая возможность быть честными друг с другом. |
| If she gets the opportunity, she will take it. | Если у неё будет возможность, она её использует. |
| I'm very glad to be able to take this opportunity to thank you for your kindness. | Я очень рад, что имею возможность поблагодарить вас лично за вашу доброту. |
| I want to thank you again for this opportunity, Mr. Goodbody. | Я еще раз хочу поблагодарить вас за эту возможность, мистер Гудбади. |
| It's not that big of an opportunity. | Это не такая уж уникальная возможность. |
| Well, here's your opportunity. | Ну, значит у тебя появилась возможность. |
| It sounds like quite an opportunity. | Похоже, это - прекрасная возможность. |
| Every time opportunity knocks, you're out walking the dog. | Каждый раз, когда у тебя появляется возможность, ты уходишь выгуливать собаку. |
| She sees the whole thing as an opportunity to remake the department in her image. | Она видит все это как возможность переделать отдел под себя. |
| Dr. Foreman, members of the committee, thank you for giving me this opportunity to speak to you today, I... | Доктор Форман, господа члены комиссии, спасибо за предоставленную возможность высказаться сегодня, я... |
| Just what you promised hannah When she first came here - The opportunity to get an education. | Только то, что Вы обещали Ханне, когда она впервые сюда пришла: возможность получить образование. |
| And this is a great opportunity to do them. | И это отличная возможность их спеть. |