Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
Once a codex is broken it offers opportunity. То, что кодекс был взломан, предоставило нам возможность.
I believe the Goa'uld use this opportunity to spy among you. Я думаю, что Гоаулд использовал эту возможность, чтобы стать шпионом среди вас.
Well, I appreciate the opportunity. Я ценю, что вы дали мне возможность.
This opportunity has become increasingly evident during inspections conducted in November and December 1994. Эта возможность стала еще более очевидной во время инспекций, проводившихся в ноябре и декабре 1994 года.
We are disappointed that another opportunity for enlargement was lost during the last session. Мы разочарованы тем, что в ходе последней сессии была упущена еще одна возможность для такого расширения.
But they also represent a watershed opportunity for drug-trafficking syndicates and criminal organizations. Однако они представляют также возможность проведения грани между синдикатами, занимающимися оборотом наркотиков, и преступными организациями.
We shouldn't underestimate this opportunity. Минуточку, я думаю, что нам не следует недооценивать такую возможность.
The workshops held earlier in 2013 provided an opportunity for in-depth discussions. Участникам практикумов, состоявшихся в начале 2013 года, была предоставлена возможность для углубленных дискуссий.
Before the window of opportunity closes. Перед тем, как наша уникальная возможность ускользнет.
I saw an opportunity to get some help. Я увидел возможность... получить кое-какую... вроде как помощь...
I was giving you first opportunity. Я хотел тебе первому дать возможность её купить.
What an opportunity for your daughter. Но это же такая возможность для вашей дочери! ...
We must force advantage, before opportunity slips from grasp. Мы должны увеличить преимущество, пока эта возможность не выскользнула из наших рук.
The new biennium 2006-2007 provides the opportunity to develop different modalities of cooperation. В течение нового двухгодичного периода 2006 - 2007 годов появится возможность для налаживания различных форм сотрудничества.
But there is a viable business opportunity there. Я не шучу, это же прекрасная возможность начать бизнес.
For better or for worse, however, current circumstances offer an opportunity. К лучшему или к худшему, обстоятельства сегодняшнего дня, тем не менее, предоставляют возможность проявить себя.
Just wanted to tell you I appreciate this opportunity. Лишь хотел сказать, благодарен за то, что предоставили мне такую возможность.
Dad, I appreciate the opportunity. Пап, я ценю возможность, но пока я хочу остаться в Спецкорпусе.
When she misses, it's a perfect opportunity. Элли, когда она промахивается, у тебя есть прекрасная возможность атаковать.
Anniversaries offer not only occasion for celebration but also provide opportunity for reflection. Юбилеи дают нам не только возможность для празднования, но также предоставляют удобный случай для размышления.
All sides have never missed an opportunity to miss an opportunity. Обе стороны ни разу не упустили возможности упустить возможность.
Certification offers an opportunity to promote the sound use of wood: this opportunity should be grasped, by governments and other stakeholders. Сертификация создает возможность для поощрения рационального использования древесины: правительствам и другим заинтересованным сторонам следует воспользоваться этой возможностью.
Latin America's low personal debt levels have created an opportunity to build a constructive culture of borrowing while expanding economic opportunity. Низкий уровень личной задолженности в Латинской Америке дает возможность построить конструктивную традицию займов, расширяя экономические возможности.
This is an opportunity, a real opportunity, to tell the tragedy of my people. Это возможность, это настоящий шанс рассказать трагёдию моёго народа.
Celebrate the opportunity you have to eat this. Празднуем то, что у вас есть возможность кушать это.