First, there is the opportunity to register a national viewpoint. |
Во-первых, государствам предоставляется возможность официально высказать национальную позицию по тому или иному вопросу. |
Mission drawdown offers an opportunity to consolidate gains achieved during the peacekeeping period. |
На этапе свертывания миссий открывается возможность закрепить успехи, достигнутые в период деятельности по поддержанию мира. |
This transformational potential of services creates a real opportunity for services-driven development. |
Такой преобразовательный потенциал услуг открывает реальную возможность для процесса развития с опорой на сферу услуг. |
People must have the opportunity to participate wherever decisions are taken. |
У людей должна быть возможность участвовать в принятии решений везде, где они принимаются. |
It welcomes the opportunity to share, support and learn from aboriginal populations worldwide. |
Она приветствует возможность обмениваться информацией о коренных народах по всему миру, поддерживать их и учиться у них. |
Sitting judges have the opportunity to attend workshops or seminars. |
Судьи, участвующие в рассмотрении дел, имеют возможность посещать практикумы или семинары. |
Everyone knows investing is about "opportunity". |
Все знают, что инвестируют, когда есть "возможность". |
You say problem, I say opportunity. |
Ты говоришь "проблема", я говорю "возможность". |
There may be an opportunity to exploit. |
Может быть, у нас есть возможность это использовать. |
We must take this golden opportunity. |
Я говорил... нам нельзя упускать эту бесценную возможность. |
I think they had motivation, intelligence, maybe even opportunity. |
Я думаю, у каждого из них был мотив, способности, и может быть, даже возможность. |
We cannot pass up this opportunity. |
Мы не можем позволить себе упустить эту возможность. |
I appreciate the opportunity, fellas. |
Я признателен вам за эту возможность, парни. |
I appreciate the opportunity you gave me. |
Я благодарен тебе за то, что предоставил мне эту возможность. |
Which makes today's unveiling a rare opportunity for theft. |
Это значит, что сегодняшнее торжественное открытие - редкая возможность для вора. |
Yesterday on the Promenade you had plenty of opportunity. |
Вчера на Променаде у вас была такая возможность и не раз. |
Which means he had access and opportunity. |
Это означает, что у него был доступ и возможность. |
What is yours now is opportunity. |
Но то, что есть у тебя - это возможность. |
That's another wonderful opportunity that's opening. |
Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами. |
Consider this your opportunity to understand him better. |
Взгляни на это, как на возможность узнать его лучше. |
You have a once-in-a-lifetime opportunity, Vicky. |
Единственный раз в жизни у тебя есть такая возможность, Викки. |
Tragically, that opportunity was lost. |
Глубокого сожаления достоин тот факт, что эта возможность была упущена. |
No side should readily pass up that opportunity. |
Ни одна сторона не должна с легкостью упустить такую возможность. |
The September summit will provide a unique opportunity to create momentum in that direction. |
Саммит, который состоится в сентябре, предоставит нам уникальную возможность придать импульс работе в этом направлении. |
They therefore appreciate this opportunity provided by the three international organizations sponsoring MSIS. |
В этой связи они выразили признательность за эту возможность, предоставленную им тремя международными организациями, оказывающими поддержку УСИС. |