Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
First, there is the opportunity to register a national viewpoint. Во-первых, государствам предоставляется возможность официально высказать национальную позицию по тому или иному вопросу.
Mission drawdown offers an opportunity to consolidate gains achieved during the peacekeeping period. На этапе свертывания миссий открывается возможность закрепить успехи, достигнутые в период деятельности по поддержанию мира.
This transformational potential of services creates a real opportunity for services-driven development. Такой преобразовательный потенциал услуг открывает реальную возможность для процесса развития с опорой на сферу услуг.
People must have the opportunity to participate wherever decisions are taken. У людей должна быть возможность участвовать в принятии решений везде, где они принимаются.
It welcomes the opportunity to share, support and learn from aboriginal populations worldwide. Она приветствует возможность обмениваться информацией о коренных народах по всему миру, поддерживать их и учиться у них.
Sitting judges have the opportunity to attend workshops or seminars. Судьи, участвующие в рассмотрении дел, имеют возможность посещать практикумы или семинары.
Everyone knows investing is about "opportunity". Все знают, что инвестируют, когда есть "возможность".
You say problem, I say opportunity. Ты говоришь "проблема", я говорю "возможность".
There may be an opportunity to exploit. Может быть, у нас есть возможность это использовать.
We must take this golden opportunity. Я говорил... нам нельзя упускать эту бесценную возможность.
I think they had motivation, intelligence, maybe even opportunity. Я думаю, у каждого из них был мотив, способности, и может быть, даже возможность.
We cannot pass up this opportunity. Мы не можем позволить себе упустить эту возможность.
I appreciate the opportunity, fellas. Я признателен вам за эту возможность, парни.
I appreciate the opportunity you gave me. Я благодарен тебе за то, что предоставил мне эту возможность.
Which makes today's unveiling a rare opportunity for theft. Это значит, что сегодняшнее торжественное открытие - редкая возможность для вора.
Yesterday on the Promenade you had plenty of opportunity. Вчера на Променаде у вас была такая возможность и не раз.
Which means he had access and opportunity. Это означает, что у него был доступ и возможность.
What is yours now is opportunity. Но то, что есть у тебя - это возможность.
That's another wonderful opportunity that's opening. Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами.
Consider this your opportunity to understand him better. Взгляни на это, как на возможность узнать его лучше.
You have a once-in-a-lifetime opportunity, Vicky. Единственный раз в жизни у тебя есть такая возможность, Викки.
Tragically, that opportunity was lost. Глубокого сожаления достоин тот факт, что эта возможность была упущена.
No side should readily pass up that opportunity. Ни одна сторона не должна с легкостью упустить такую возможность.
The September summit will provide a unique opportunity to create momentum in that direction. Саммит, который состоится в сентябре, предоставит нам уникальную возможность придать импульс работе в этом направлении.
They therefore appreciate this opportunity provided by the three international organizations sponsoring MSIS. В этой связи они выразили признательность за эту возможность, предоставленную им тремя международными организациями, оказывающими поддержку УСИС.