| 'This incredible investment opportunity 'has complete government backing. | "Это невероятная инвестиционная возможность"полностью поддерживается правительством. |
| I may have missed my opportunity. | Возможно, я упустила свою возможность. |
| Well, then this shower is the perfect opportunity for me to prove to her that I'm not. | Ну тогда это вечеринка прекрасная возможность для меня, чтобы показать ей, что это не так. |
| I am giving you an opportunity to respond. | Я даю вам возможность ответить на них. |
| Every "mistake" is an opportunity in jazz. | В джазе, каждая «ошибка» - это возможность. |
| But the master has been so kind to me, and it is a fine opportunity. | Но хозяин был так добр ко мне, и это замечательная возможность. |
| The second thing that I think is an opportunity is the idea to encourage more interaction across diverse communities. | Второе, в чём я вижу возможность, - это поощрение более тесного взаимодействия между различными обществами. |
| We miss the opportunity because we don't stop. | Мы упускаем возможность, потому что мы не останавливаемся. |
| Mostly it's the opportunity to enjoy, but sometimes it's something more difficult. | Обычно это возможность наслаждаться, но иногда это нечто более сложное. |
| And we had the opportunity to build a building on this site. | И нам дали возможность построить здание на этом месте. |
| We need to do much more globally to give these new doctors the opportunity to prove their mettle. | Нам нужно сделать намного больше в мировом масштабе, чтобы дать этим молодым врачам возможность доказать свою стойкость. |
| But when you get that opportunity, you get a little nervous. | Но, получив такую возможность, я начал переживать. |
| Please take this opportunity to take one last close look at the planet's surface. from our observation dome. | Не упустите же возможность в последний раз посмотреть на поверхность планеты с нашего обзорного купола. |
| This is just one more opportunity for you to talk about how great you are. | Еще одна возможность заявить о том, насколько ты велик. |
| But I would like the opportunity to decline. | Но я хотела бы иметь возможность сблизиться. |
| Having everyone over for Thanksgiving would be a great opportunity for me to become part of the group. | Имея все для Дня благодарения будет прекрасная возможность для меня стать частью группы. |
| It was a big career opportunity. | Это была отличная возможность для моей карьеры. |
| Karen, he's giving you an opportunity to... | Карен, он дает тебе возможность... |
| I've gotten the opportunity to work with many different, unusual personalities. | У меня была возможность поработать со многими людьми разными и необычными. |
| By separating the flavors, you give the palate an opportunity... | Разделяя ароматы, ты даёшь возможность рецепторам... |
| Over the recess, I've had the opportunity to contemplate the issues at hand. | За этот перерыв мне представилась возможность внимательно обдумать имеющиеся варианты. |
| I'd like to give Marcia the opportunity to say thank you. | Я бы хотел дать Марше возможность сказать слова благодарности. |
| He'll need the right opportunity to take advantage of it. | Ему нужна возможность, чтобы использовать это. |
| The perfect opportunity for two of my favorite people to learn to get along. | Скорее идеальная возможность чтобы двое людей, которых я люблю, научились ладить. |
| Don't let her blow this opportunity. | Не дай ей упустить эту возможность. |