Примеры в контексте "Opportunity - Шанс"

Примеры: Opportunity - Шанс
Luck is when preparation meets opportunity. Удача - когда ты готов, что тебе выпадет шанс.
McClellan demurred and another opportunity was lost. Это заявление заставило Макклеллана задуматься, и ещё один шанс был упущен.
I have opportunity they wait lifetime for. У меня есть шанс, которого они ждали всю жизнь.
The Chinese believe that opportunity exists where danger lurks. Китайцы верят в то, что шанс имеется там, где таится опасность.
Finally, she sensed our last opportunity for change. В конце концов, она почувствовала, что у нас есть последний шанс всё изменить.
I know Intelligence is this... huge opportunity... Я знаю, отдел расследований - это... огромный шанс...
The international community finally has before it an unprecedented window of opportunity to restore security, peace and stability in Somalia. У международного сообщества, наконец, появился беспрецедентный шанс восстановить безопасность, мир и стабильность в Сомали.
More fundamentally, elections are an opportunity to debate and select political ideas, programmes and leaders. Важнее то, что они дают шанс обсудить и выбрать политические идеи, программы и лидеров.
The DPRK provides ample opportunity and favourable conditions to everybody to hold public office of the State and display their ability. КНДР дает всем равный и полноценный шанс и условия, позволяющие им проявить свои способности в управлении государством, занимая государственную должность.
Things looked differently at earlier stages of the conflict, but the opportunity had been lost through Council inaction. Ситуация на ранних этапах конфликта была иной, однако бездействие Совета привело к тому, что шанс был упущен.
This lack of adaptation to new realities was not only a missed opportunity but also a serious misjudgment. В результате этого был не только упущен шанс адаптироваться к новым реальностям, но и допущен серьезный просчет.
I believe that there is a real window of opportunity in the Conference to start substantive work. Я полагаю, что у Конференции есть реальный шанс начать предметную работу.
We now have a very limited opportunity before us to show that the Conference can work. И сейчас у нас есть очень ограниченный шанс показать, что Конференция может работать.
This opportunity remains available despite the formidable challenge presented by the continued influx of billions of people to our cities and towns. Этот шанс сохраняется несмотря на серьезное препятствие, создаваемое непрерывным притоком миллиардов людей в большие и малые города.
A reconsideration of the policy priorities that have prevailed in the past two decades creates an opportunity for the international community. Международному сообществу дается шанс пересмотреть политические приоритеты, которые преобладали на протяжении последних двух десятилетий.
The critical opportunity is missed unless a common strategy or thread of efforts exists. Решающий шанс для этого будет упущен, если не появится общая стратегия или последовательность усилий.
This is too important an opportunity to pass up. Я не могу упустить такой шанс.
He might also be telling us we have an opportunity. Может, он скажет нам еще, есть ли у нас шанс.
When there's fear, there's opportunity. Когда есть страх, выпадает шанс.
This may be our only opportunity. Это может быть наш единственный шанс.
Maybe this is my opportunity to loosen his grip on the president. Возможно, это мой шанс заставить его выпустить президента из рук.
But you got an opportunity... to help somebody. У вас сейчас еще есть шанс кому-то помочь.
Perhaps this is his last opportunity... in the life. Это, может быть, твой последний шанс.
Said it was the best opportunity I'd ever have. Сказали, что это мой лучший шанс.
Our best opportunity, and he gets away. Это был наш лучший шанс, а он ушел.