| A good opportunity For andrew to commute five hours to his job. I don't know, Alex. | Прекрасная возможность для Эндрю тратить пять часов добираясь до работы я не знаю Алекс. |
| They'll do more than that, because we've given them an opportunity. | Они сделают больше, потому что мы дарим им возможность. |
| It's just know, every moment offers you The opportunity to find out something new about yourself. | Каждый миг ты получаешь возможность узнать о себе что-то новое. |
| For one thing, I've been offered a position in the school in Vienna, an invaluable opportunity. | Видите ли, мне предложили должность при медицинской школе в Вене. Редчайшая возможность. |
| This is the first opportunity of making an American author welcome. | Это для нас первая возможность приветствовать усебя американского писателя. |
| So you saw an opportunity to make your move. | Так вы увидели возможность сделать первый шаг. |
| Without the Cardassian military to stop them the Maquis have a perfect opportunity to drive the Cardassians out of the DMZ permanently. | Без кардассианских военных, способных остановить их, у маки есть прекрасная возможность надолго изгнать кардассианцев из ДМЗ. |
| We shouldn't let this opportunity pass us by. | Мы не должны упускать эту возможность. |
| No, you only pretend to show me respect so I will grant you this immense opportunity. | Нет, ты всего лишь стараешься показать своё уважение чтобы я предоставил тебе эту выгодную возможность. |
| I told you that opportunity wouldn't knock forever. | Я говорил тебе, что эта возможность не будет навсегда. |
| 'Cause if that's the lesson, we got a really great opportunity coming up. | Потому что если это урок, у нас есть реальная возможность. |
| You don't get an opportunity like this every day. | Ты не каждый день можешь получить такую возможность. |
| Perfect opportunity to murder Kevin Carmichael and take control of that train. | Великолепная возможность убить Кевина Кармайкла и завладеть поездом. |
| And we had an opportunity to create a medical sanctuary. | И у нас была возможность создать медицинский комплекс. |
| You have a window of opportunity here to prevent that, But it's closing fast. | У вас есть возможность предотвратить это, но она быстро сокращается. |
| Po, this is a big opportunity for you. | По, это большая возможность для тебя. |
| Because of you, Pablo left his compound and gave us the opportunity to arrest him and recover the engraving plates. | Благодаря вам Пабло покинул свое убежище И подарил нам возможность себя арестовать и вернуть формы. |
| He had the opportunity to infiltrate and compromise every system on the station. | У него была возможность проникнуть в любую систему на станции и нарушить ее работу. |
| And give us an excellent opportunity to approach him. | И даст нам возможность подобраться к нему... |
| The chance to begin again... in a golden land of opportunity and adventure. | Возможность начать жизнь заново... на золотой земле перспектив и приключений. |
| How few of the human race have ever had an opportunity of choosing a system of government for themselves, and their children. | Очень немногие из рода человеческого когда-либо имели возможность выбирать устройство собственного государства для себя и своих детей. |
| You just don't want me to lose this opportunity. | Ты просто не хочешь, чтобы я упустила эту возможность. |
| I used this situation with the Feds as an opportunity to help her one last time. | Я использовал эту ситуацию с федералами как возможность помочь ей в последний раз. |
| This is a golden opportunity to get to know each other as more than just father and son. | Это же уникальная возможность узнать друг друга лучше, чем просто отец и сын. |
| That gives him a great opportunity to case houses. | Это даёт ему хорошую возможность выбирать дома. |