Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
A good opportunity For andrew to commute five hours to his job. I don't know, Alex. Прекрасная возможность для Эндрю тратить пять часов добираясь до работы я не знаю Алекс.
They'll do more than that, because we've given them an opportunity. Они сделают больше, потому что мы дарим им возможность.
It's just know, every moment offers you The opportunity to find out something new about yourself. Каждый миг ты получаешь возможность узнать о себе что-то новое.
For one thing, I've been offered a position in the school in Vienna, an invaluable opportunity. Видите ли, мне предложили должность при медицинской школе в Вене. Редчайшая возможность.
This is the first opportunity of making an American author welcome. Это для нас первая возможность приветствовать усебя американского писателя.
So you saw an opportunity to make your move. Так вы увидели возможность сделать первый шаг.
Without the Cardassian military to stop them the Maquis have a perfect opportunity to drive the Cardassians out of the DMZ permanently. Без кардассианских военных, способных остановить их, у маки есть прекрасная возможность надолго изгнать кардассианцев из ДМЗ.
We shouldn't let this opportunity pass us by. Мы не должны упускать эту возможность.
No, you only pretend to show me respect so I will grant you this immense opportunity. Нет, ты всего лишь стараешься показать своё уважение чтобы я предоставил тебе эту выгодную возможность.
I told you that opportunity wouldn't knock forever. Я говорил тебе, что эта возможность не будет навсегда.
'Cause if that's the lesson, we got a really great opportunity coming up. Потому что если это урок, у нас есть реальная возможность.
You don't get an opportunity like this every day. Ты не каждый день можешь получить такую возможность.
Perfect opportunity to murder Kevin Carmichael and take control of that train. Великолепная возможность убить Кевина Кармайкла и завладеть поездом.
And we had an opportunity to create a medical sanctuary. И у нас была возможность создать медицинский комплекс.
You have a window of opportunity here to prevent that, But it's closing fast. У вас есть возможность предотвратить это, но она быстро сокращается.
Po, this is a big opportunity for you. По, это большая возможность для тебя.
Because of you, Pablo left his compound and gave us the opportunity to arrest him and recover the engraving plates. Благодаря вам Пабло покинул свое убежище И подарил нам возможность себя арестовать и вернуть формы.
He had the opportunity to infiltrate and compromise every system on the station. У него была возможность проникнуть в любую систему на станции и нарушить ее работу.
And give us an excellent opportunity to approach him. И даст нам возможность подобраться к нему...
The chance to begin again... in a golden land of opportunity and adventure. Возможность начать жизнь заново... на золотой земле перспектив и приключений.
How few of the human race have ever had an opportunity of choosing a system of government for themselves, and their children. Очень немногие из рода человеческого когда-либо имели возможность выбирать устройство собственного государства для себя и своих детей.
You just don't want me to lose this opportunity. Ты просто не хочешь, чтобы я упустила эту возможность.
I used this situation with the Feds as an opportunity to help her one last time. Я использовал эту ситуацию с федералами как возможность помочь ей в последний раз.
This is a golden opportunity to get to know each other as more than just father and son. Это же уникальная возможность узнать друг друга лучше, чем просто отец и сын.
That gives him a great opportunity to case houses. Это даёт ему хорошую возможность выбирать дома.