| There's opportunity here - for both of us. | Я вижу в этом возможность для нас обоих. |
| Suitors abound, offering horses by the score for an opportunity to wrestle and win her. | Женихов предостаточно, много предложений лошадей лишь за возможность побороться с ней. |
| Moments like this give every woman an opportunity to decide what kind of person she wants to be. | Такие моменты дают каждой женщине возможность решить, каким человеком она хочет быть. |
| Well, call me an optimist, but I saw an opportunity to take something dark and breathe new life into it... | Считайте меня оптимистом, но я увидела возможность взять что то темное и вдохнуть в него новую жизнь... |
| This woman saw an opportunity to exploit your celebrity and your connections. | Эта женщина увидела возможность использовать твою известность и твои связи. |
| That's exactly the opportunity the Sluagh were looking for. | Это как раз та возможность, которую Слуа искал. |
| When there is an opportunity I do not hit. | Когда есть возможность я не наношу удар. |
| Because it's a great opportunity to shepherd a new piece of technology. | Потому, что это отличная возможность испытать новую технологию. |
| Trust me, it is the opportunity of a lifetime. | Поверь, это возможность целой жизни. |
| This is an opportunity for all of us. | Это отличная возможность для всех нас. |
| Peruvian Airlines thanks you for granting us the opportunity to serve you. | Перуанские Авиалинии благодарят Вас за предоставленную нам возможность обслуживания. |
| This is our best opportunity to capture him. | Это наша лучшая возможность схватить его. |
| It seems to me that the gentleman has the opportunity to prove it. | Мне кажется, что пан имеет возможность доказать это. |
| This opportunity could open real doors for you. | Эта возможность может открыть любые двери для тебя. |
| The opportunity can wait till she's ready. | Возможность подождет, пока она будет готова. |
| Find an opportunity to confess and to apologize to someone in this program. | Найдите возможность признаться и принести извинения кому-то в этой программе. |
| I thought it was a good opportunity for him to escape from civilization. | Я думал, что это была хорошая возможность для него сбежать от цивилизации. |
| We had the opportunity to feel the land. | У нас была возможность почувствовать эту землю. |
| Look, maybe this is an... opportunity. | Слушай, может это... возможность. |
| Still, I do believe there's a real opportunity here for us to deepen our relationship. | Тем не менее, я верю, сейчас хорошая возможность для нас, углубить наши отношения. |
| And my gut tells me to give you this opportunity. | И мое чутьё говорит мне дать вам эту возможность. |
| We have an opportunity to build a revolutionary machine. | У нас есть возможность создать революционную машину. |
| The same opportunity is detailed inside that envelope. | Такая же возможность детально находится в этом конверте. |
| I thank you for this opportunity. | Я благодарю тебя за эту возможность. |
| But this is a once-in-a-lifetime opportunity For me to throw a party. | Но для меня это единственная возможность в жизни устроить вечеринку. |