Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
There's opportunity here - for both of us. Я вижу в этом возможность для нас обоих.
Suitors abound, offering horses by the score for an opportunity to wrestle and win her. Женихов предостаточно, много предложений лошадей лишь за возможность побороться с ней.
Moments like this give every woman an opportunity to decide what kind of person she wants to be. Такие моменты дают каждой женщине возможность решить, каким человеком она хочет быть.
Well, call me an optimist, but I saw an opportunity to take something dark and breathe new life into it... Считайте меня оптимистом, но я увидела возможность взять что то темное и вдохнуть в него новую жизнь...
This woman saw an opportunity to exploit your celebrity and your connections. Эта женщина увидела возможность использовать твою известность и твои связи.
That's exactly the opportunity the Sluagh were looking for. Это как раз та возможность, которую Слуа искал.
When there is an opportunity I do not hit. Когда есть возможность я не наношу удар.
Because it's a great opportunity to shepherd a new piece of technology. Потому, что это отличная возможность испытать новую технологию.
Trust me, it is the opportunity of a lifetime. Поверь, это возможность целой жизни.
This is an opportunity for all of us. Это отличная возможность для всех нас.
Peruvian Airlines thanks you for granting us the opportunity to serve you. Перуанские Авиалинии благодарят Вас за предоставленную нам возможность обслуживания.
This is our best opportunity to capture him. Это наша лучшая возможность схватить его.
It seems to me that the gentleman has the opportunity to prove it. Мне кажется, что пан имеет возможность доказать это.
This opportunity could open real doors for you. Эта возможность может открыть любые двери для тебя.
The opportunity can wait till she's ready. Возможность подождет, пока она будет готова.
Find an opportunity to confess and to apologize to someone in this program. Найдите возможность признаться и принести извинения кому-то в этой программе.
I thought it was a good opportunity for him to escape from civilization. Я думал, что это была хорошая возможность для него сбежать от цивилизации.
We had the opportunity to feel the land. У нас была возможность почувствовать эту землю.
Look, maybe this is an... opportunity. Слушай, может это... возможность.
Still, I do believe there's a real opportunity here for us to deepen our relationship. Тем не менее, я верю, сейчас хорошая возможность для нас, углубить наши отношения.
And my gut tells me to give you this opportunity. И мое чутьё говорит мне дать вам эту возможность.
We have an opportunity to build a revolutionary machine. У нас есть возможность создать революционную машину.
The same opportunity is detailed inside that envelope. Такая же возможность детально находится в этом конверте.
I thank you for this opportunity. Я благодарю тебя за эту возможность.
But this is a once-in-a-lifetime opportunity For me to throw a party. Но для меня это единственная возможность в жизни устроить вечеринку.