Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
He took the opportunity to attack me. Он нашел возможность напасть на меня.
So he started stalking this poor woman until he could find the perfect opportunity to grab her. И он начал преследовать эту бедную женщину, пока не нашёл идеальную возможность схватить её.
Cary would've done the same thing - if he had that opportunity. Кэри сделал бы тоже самое, если бы у него была возможность.
It's a wonderful opportunity for the right person. Для умного человека это превосходная возможность.
We have the opportunity to force their hand. У нас есть возможность заставить их.
Seeing a window of opportunity, Lucille made a startling announcement. И Люсиль увидела возможность для страшной новости.
And in this world, they must grab every opportunity. И в этом мире им приходится хвататься за каждую возможность.
The Bryde's whale probably knows that this opportunity will last less than five minutes. Полосатик Брайда, вероятно, знает, что эта возможность будет длиться меньше пяти минут.
But since the full moon is getting dangerously close, the opportunity might present itself sooner than you think. Но так как приближается полнолуние, возможность представится раньше, чем ты думаешь.
The Shell Island retreat provides a rare opportunity to capture the heads of some of the most lethal organized crime syndicates. Собрание Шелл Айланд даёт редкую возможность схватить лидеров самых опасных синдикатов организованной преступности.
He only surfaces when he sees an opportunity for enormous financial gain. Он выходит на поверхность, только когда видит возможность получить огромную финансовую выгоду.
I understand you two have had an opportunity to talk. Как я понимаю, у вас была возможность поговорить.
This is our opportunity to prove to people that we are to be respected. Это наша возможность доказать людям, что мы достойны уважения.
Well, we thought it was a good opportunity for Mona to come here and reconnect with everyone. Мы подумали, что это отличная возможность для Моны наладить старые связи со всеми.
A perfect opportunity to retrieve the shard you had hidden and use it to frame Oscar. Прекрасная возможность забрать спрятанный осколок и с его помощью подставить Оскара.
I just realized, this is an even bigger opportunity for personal growth. Я тут прикинул: это ещё большая возможность для внутреннего роста.
This is literally our last opportunity to see one of the finest actors of our time. Это в буквальном смысле наша последняя возможность увидеть одного из лучших актёров нашего времени.
I mean, who could refuse the opportunity to pay for the right to shop. Я имею в виду, кто мог отказаться возможность оплатить на право магазин.
And then, when the opportunity arose, you killed her. И когда представилась возможность, вы её убили.
But this destruction can bring opportunity, if you're prepared to take a risk. Но это разрушение может дать выгодную возможность, если есть готовность рисковать.
Yes, a crisis is an opportunity. Да, кризис - это возможность.
Each of you will have an opportunity to plead your case. У каждого из вас будет возможность выразить свою точку зрения.
I became an astronaut specifically to have the opportunity to do something like this. Я стал астронавтом специально, чтобы иметь возможность делать что-то вроде этого.
Figured I'd give all the innocent men an opportunity to get on the right list. Подумал, что дам всем невиновным возможность попасть в правый список.
Just, you know, look at this as an opportunity. Просто, рассмотри это как возможность.