Over the past two days, you've had opportunity to meet Diana Christensen... our vice president in charge of programming. |
В прошедшие два дня вы имели возможность познакомиться с Дианой Кристенсен... нашим вице-президентом, ответственным за программинг. |
A party could be the perfect opportunity to sneak into the basement. |
Корпоратив - идеальная возможность проскользнуть в подвал. |
I'm sure it's a great opportunity. |
Я уверен, что это прекрасная возможность. |
Senator, you will have an opportunity to speak. |
Сенатор, у Вас будет возможность высказаться. |
It's the opportunity to say the truth on all that happened. |
Это возможность рассказать все правду о тех событиях. |
This is a big opportunity for Daniel Kelly, but he has to overcome Hayden Lewis. |
Это большая возможность для Даниэля Келли, но ему придется победить Хайдена Льюиса. |
It extends opportunity to the rural centers, and we can use expertise in a very smart way. |
Это предоставляет возможность сельским центрам, и мы можем разумно использовать опыт. |
What a fantastic opportunity for leaders and many young leaders to come, especially in the developing countries. |
Фантастическая возможность для лидеров и начинающих руководителей, особенно в развивающихся странах. |
You don't have to agree with somebody, but everyone has the opportunity. |
Не обязательно соглашаться с чем-то, но у каждого есть возможность. |
Well, that's a missed opportunity, because... |
Ну, это упущенная возможность, потому что... |
No. I just think we have an opportunity here. |
(абдулла) Нет, я просто вижу возможность. |
Very grateful to Her Ladyship for the opportunity. |
Я благодарна госпоже за данную мне возможность. |
Stepanak. You missed an opportunity there. |
Степэнак, ты упустил такую возможность. |
I think... that we have just found our first opportunity to award some money tonight. |
По-моему... нам только что представилась возможность вручить первый денежный приз. |
If anyone no longer wishes to play, now is your opportunity to leave. |
Если кто-то из вас не желает играть, сейчас у вас есть возможность уйти. |
But we have an opportunity now to broach a deal. |
Но сейчас у нас есть возможность заключить сделку. |
This is an opportunity to be here with us. |
Это возможность быть здесь с нами. |
I just saw an opportunity to make 750 million dollars in a day. |
Я просто увидел возможность заработать $750 млн. за один день. |
There's an opportunity for you to establish your supremacy. |
Это возможность для Вас установить свое превосходство. |
This is an opportunity to... to help, - to do the right thing. |
Это - наша возможность помочь людям, сделать доброе дело. |
We are grateful to you for this great opportunity. |
Мы благодарны вам за эту прекрасную возможность. |
You were given opportunity to cede this territory. |
Вам дали возможность уйти с этих земель. |
I can offer you the opportunity to experience opium for yourself, safely and purely. |
Я могу предложить вам возможность испытать опиум на себе, совершенно безопасно. |
When you came to me, asking for the sword, I seen an opportunity. |
Когда ты пришла ко мне просить меч, я увидел возможность. |
Perfect opportunity, and look at that one - she's smiling. |
Прекрасная возможность, посмотрите на этот портрет - она тут улыбается. |