Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
I just wanted to give you three guys another opportunity to tell me the truth. Я просто хочу дать вам, трем парням, возможность рассказать мне другую, правдивую версию.
So, if you think about it, he's actually bought himself a 40-minute window of opportunity. Итак, если призадуматься об этом, на самом деле он купил себе 40-минутную возможность.
This is a salvage operation, Pechetti not an opportunity to indulge your collecting obsession. Это добытческая операция, Печетти, а не возможность расширить свою коллекцию.
Come on, Teddy, this is a great opportunity. Да ладно, Тедди, это огромная возможность.
It's an opportunity to learn how to deal with someone with newfound abilities. Это даст нам возможность узнать как вести себя с теми, кто только осваивает свои способности.
And, Tony, thank you for the opportunity. И, Тони, спасибо за эту возможность.
This is an amazing opportunity for you, and Luke Wheeler is the biggest tour in the country right now. Это удивительная возможность для тебя, и у Люка Уиллера самый большой тур по стране прямо сейчас.
But you can, you've got this opportunity. Но у тебя есть эта возможность, так давай.
You have turned down the opportunity to be commander of your own ship to volunteer for this assignment. Ты отклонила возможность быть командиром собственного корабля вызвавшись для этого задания.
It's a perfect opportunity to show people you can have fun without drinking. Я считаю - это отличная возможность показать людям, что можно веселиться и не напиваясь.
I took the opportunity immediately and... started planning this party when my girlfriend got on the train. Я сразу ухватился за возможность и... начал планировать эту вечеринку, когда моя подружка села на поезд.
It sounds like a great opportunity for somebody, just not me. Это звучит как отличная возможность для кого-то. только не для меня.
I was out practicing my driving and saw an opportunity to work on my parallel parking. Я практиковалась в вождении и увидела возможность поработать над моей параллельной парковкой.
Mr. Rosso, thank you so much For getting lindsay this opportunity. Мистер Россо, большое Вам спасибо, что дали Линдси такую возможность.
I had to get ahead and I sensed this trip was the perfect opportunity. Я должен был немного продвинуться вперёд и эта поездка давала мне такую возможность.
I will not let you give up this opportunity for me. Я не позволю тебе упустить такую возможность из-за меня.
If you see an opportunity to move in, take it. Если увидишь возможность бежать - беги.
As I was saying, this transpo bill, we really have an opportunity to make a difference. Как я уже говорил, это "Транспро" Билл, мы действительно имеем возможность чтобы сделать разницу.
He's giving me an opportunity, and I'm grabbing it. Он дает мне возможность, и я ей воспользуюсь.
I just knew instantly that I'd been given an opportunity. Я просто знал, мгновенно что Мне была предоставлена возможность.
I saw an opportunity and I grabbed it. Я увидел возможность и ей воспользовался.
This is a great opportunity for you, richard. Для тебя это отличная возможность, Ричард.
I'd like to talk about a job opportunity. Я говорю о возможность работать вместе.
It's an opportunity to do pure research at one of the best hospitals in the country. Это возможность заниматься только научными исследованиями в лучшей больнице страны.
Well, I need the opportunity to succeed. Отлично, мне как раз нужна возможность преуспеть.