Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
This is a great opportunity, and I say grab it. Это великолепная возможность, не упустите ее.
Because you have an opportunity to succeed or fail on your own terms. Потому что у вас есть возможность добиться успеха или испытать неудачу на собственных условиях.
In conclusion, Uganda appreciated the opportunity afforded to share its best practices and to consider its challenges. В заключение Уганда высоко оценила предоставленную ей возможность обменяться информацией об оптимальных видах ее практики и рассмотреть трудности, с которыми она сталкивается.
It was an opportunity... and a place where soon every native was going to know my name. Она дала мне эту возможность и стала местом, где скоро каждый заключенный узнал мое имя.
I gave you every opportunity to help me, but you refused. У тебя была возможность помочь мне, но ты отказался.
Jimal was given an opportunity to avoid a hate crime prosecution and he took it, that's all. Джималю дали возможность избежать уголовного преследования, и он ею воспользовался, это все.
True. But I did just want to take this opportunity to... say a few words. Но хочу использовать возможность, чтобы... сказать несколько слов.
We don't want to miss this opportunity. Нам не стоит упускать такую возможность.
Respect the opportunity to move on towards the more evolved. Уважай возможность перейти к более продвинутым.
I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies into human aspirations. Думаю, Вильям Фулбрайт, который однажды сказал, что международное образование - наша лучшая возможность превратить идеологию в человеческие стремления.
Neolution gives us the opportunity at self-directed evolution. Неолюция дает нам возможность самостоятельно направлять эволюцию.
Now, we both have the opportunity to chew quite literally... what we've only chewed figuratively. А теперь у нас двоих есть возможность распробовать вполне буквально то, что распробовали фигурально.
Play with your food, Mason, and you give it the opportunity to bite back. Продолжите играть с едой, Мэйсон, и дадите ей возможность укусить в ответ.
An opportunity... for those willing to seize it. Это возможность... для тех, кто хочет ею воспользоваться.
But it gave you the opportunity to leave the compartment. Но это дало вам возможность покинуть купе.
I'll be interviewing everyone in due course so you'll have ample opportunity to express your opinions. Я допрошу каждого в своё время, так что вам предоставится возможность высказать своё мнение.
I've missed the opportunity of doing a lady a favour. Упустил возможность быть полезным очаровательной женщине.
I also have the opportunity of telling you that I am. Но также есть возможность сказать вам, что тем не менее влюблен.
I cannot let this opportunity slip away. Я не могу упустить эту возможность.
We have an opportunity to make it even bigger. Но у нас есть возможность улучшить его.
No, I'm-I'm offering you an opportunity. Нет, я предлагаю тебе возможность.
You have the opportunity to take responsibility for millions of children. У вас есть возможность взять ответственность за миллионы детей.
By missing that opportunity you have left your king vulnerable. Упустив эту возможность, Вы оставили своего короля беззащитным.
If they can't, I will provide you with another opportunity. Если у них не получится, я предоставлю Вам другую возможность.
It's a once in a lifetime opportunity. Один раз в жизни выпадает такая возможность.