Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
However, I think it's an excellent opportunity to start, you know, practicing recovering from disappointment... Тем не менее, мне кажется, это отличная возможность для того, чтобы начать практиковать метод восстановления после разочарования...
They want the opportunity to engage with the artist, to interact with minds more creatively fertile than their own. Они хотят иметь возможность пообщаться с художником, взаимодействовать с более творческими умами, чем их.
Gob also saw an opportunity to, in some small way, sabotage Tony's act. Джоб также увидел новую возможность саботировать выступление Тони.
This birth is an opportunity for me to become... that father. Теперь мне представилась возможность признать тебя.
You shouldn't give up an opportunity like this, only to please me. Ты не должен упускать такую возможность, только ради того, чтобы угодить мне.
It's just seems to me that such an opportunity is not to be missed. Просто я считаю... что такую возможность нельзя упускать.
Jeannie, if I haven't, thank you so much for supplying me with this priceless life opportunity. Джинни, огромное спасибо, что предоставила мне эту уникальную возможность.
I was a journalism major, always interested in politics and an opportunity came through friends of the family. Моя специализация журналистика, всегда интересовался политикой и возможность пришла от друзей семьи.
You know, you could look at this as an opportunity. Знаешь, ты могла бы взглянуть на это как на возможность.
Captain, we have a great opportunity here. Команданте, у нас здесь появилась прекрасная возможность.
I'm offering you the opportunity to take revenge against the man who murdered your brother in cold blood. Я даю тебе возможность отомстить человеку, который хладнокровно убил твоего брата.
When Charlie was found dead, I realised there was an opportunity to stop the liquidation going through. Когда Чарли нашли мёртвым, я понял, что это возможность остановить ликвидацию.
Lucille Austero has given me the opportunity to pay my debt to society. Люсиль Остеро дала мне возможность искупить долг обществу.
This link is an opportunity for me to get close to Kirk. Эта ссылка - моя возможность сблизиться с Кёрком.
We have an opportunity to give a thankful citizen her money back. У нас была возможность вернуть деньги благодарному гражданину.
This is our only real, viable opportunity to acquire the sample from Whitney. Это наша единственная реальная возможность получить образец Уитни.
Because she wouldn't miss an opportunity to ruin this evening for Calvin Chadwick. Потому что она бы не упустила возможность испортить этот вечер для Кэлвина Чедвика.
The biggest lesson I've learned is never let a good opportunity pass you by. Самый главный урок, который я вынес, это никогда не упускать хорошую возможность.
I would like to take this opportunity... to express my fondness for Duff beer. Я бы хотел использовать эту возможность, чтобы рассказать об удовольствии, которое я получаю от пива 'Дафф .
I think this is a great opportunity. Думаю, это - прекрасная возможность.
She had been offered an opportunity that most agents wait a lifetime to get. Ей предложили возможность, которую большинство агентов ждёт всю жизнь.
I saw this opportunity to expand my business, And I thought he could handle it. Увидел эту возможность расширить свой бизнесс и подумал, что справлюсь.
This is a marvellous opportunity to add to our knowledge. Это прекрасная возможность расширить наши знания.
Mr. Lynch had ample time and opportunity to remove them. У мистера Линча были время и возможность их украсть.
Conversations are not a promotional opportunity. Беседа - это не возможность разрекламировать себя.