| You only have a few cases under your belt. | У вас всего лишь несколько дел за душой. | 
| It's only a couple days. | Это всего лишь на пару дней. | 
| It's only five to six. | Всего лишь без пяти минут шесть. | 
| It's only Cantonese food, please try some. | Это всего лишь кантонская еда, угощайтесь. | 
| She was promoted to gunnery sergeant after only eight years. | Ей присвоили звание старшего сержанта после всего лишь восьми лет службы. | 
| It's only a puddle to me. | А для меня всего лишь лужа. | 
| You're only defending the man that killed your sister. | Ты всего лишь защищаешь человека, который убил твою сестру. | 
| It's only 23.6 Miles away on the I-580 west. | Это всего лишь 37 километров отсюда на запад по трассе 580. | 
| Don't be soft, it's only a few bags of junk. | Не ссы, это всего лишь пара мешков мусора. | 
| The studio only wanted to rent your car. | А на студии всего лишь хотели одолжить твою машину. | 
| Better when it was only hours. | Лучше, когда это всего лишь часы. | 
| I just sent it to the only person I could think of who would actually like it. | Я всего лишь отправила это единственному человеку, которому, по-моему, это действительно могло понравиться. | 
| We've only got four minutes after you get the call. | Так как у нас всего лишь четыре минуты остается после звонка. | 
| This country's only 200 years old and already we've had ten major wars. | Этой стране всего лишь 200 лет и у нас уже было десять основательных войн. | 
| She was only going to a doctor. | Она всего лишь сходила к доктору. | 
| You have only to stretch out your hand, take up the glass and drink a little. | Тебе всего лишь нужно протянуть руку, взять стакан и немного отпить. | 
| It was only the want of a model that was holding me back. | Мне всего лишь не хватало натурщицы, это сдерживало меня. | 
| Don't shoot me. I'm only the piano player. | Не стреляй в меня, я всего лишь пианист. | 
| After all, he's only a baby. | В конце концов, он всего лишь ребенок. | 
| I was only showing him your place for a minute. I just... | Я привел его всего лишь на минуту. | 
| She'll only be answering the phone. | Ей ведь всего лишь придется отвечать на звонки. | 
| And he was only your age, too. | А он был всего лишь твоего возраста. | 
| Of course this medal is only a symbol. | Естественно, медаль всего лишь символ. | 
| He was only 14 at the time. | Ему было всего лишь 14 лет в то время. | 
| It's only a question of time before these people catch up to me. | Это всего лишь вопрос времени, когда эти люди схватят меня. |