Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Only - Всего лишь"

Примеры: Only - Всего лишь
We in Europe are only dwafts. В Европе мы всего лишь карлики.
The first year in Graz, his class had only a handful of students. В первый год в Граце в его классе было всего лишь несколько учеников.
It seems like it was only yesterday when we arrived here. А кажется, словно мы приехали сюда всего лишь вчера.
She only a moaning raver like all we. А она всего лишь унылая бездельница вроде нас.
I only respect his last will. Я всего лишь выполняю его последнюю волю.
Couple sips is only like 25,000 thousand calories. Пара глотков - это всего лишь 25000 калорий.
It's only a gnat, Niles. Это всего лишь мушки, Найлс.
And he's only been your agent for three days. А он был твоим агентом всего лишь три дня.
We only dated for a week and a half. Мы встречались всего лишь полторы недели.
After all, I'm only trying to do my job. В конце концов, я всего лишь пытаюсь делать свое дело.
After all, he's only a Wookiee. В конце концов, он всего лишь вуки.
I'm only doing what you wanted me to do. Я всего лишь делаю то, что ты хотел.
I've only walked about 25 miles this morning. Я всего лишь прошла 25 миль утром.
I'm only trying to help you. Я всего лишь пытаюсь помочь тебе.
There's only so many halls and classrooms. Здесь всего лишь много классов и холлов.
And yet The Diner is only a five-minute walk from the hotel. И еще, "Гость" всего лишь в пяти минутах ходьбы от отеля.
Dad, I only agreed to a "marry me"... Папа, я всего лишь согласился на свадьбу...
What's lunch time anyway? It's only a convention. Время обеда - это всего лишь условность.
I'm only going on a holiday. Я еду всего лишь в отпуск.
Okay? That's only three more after today. После сегодня это всего лишь ещё три.
It's only a tape, Brian. Это всего лишь лента, Брайан.
But it may only be preanimate matter. Но возможно, это всего лишь преодушевленная материя.
Turns out they only wanted me to think they were gone. Оказывается, они всего лишь хотели, чтоб я считал, что они ушли.
Sleep is only an old bad habit. Сон - всего лишь вредная привычка.
Well, I was only trying to protect her. Я всего лишь пыталась защитить её.