Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Only - Всего лишь"

Примеры: Only - Всего лишь
And I only need to change three answers. А для этого нужно всего лишь изменить ответы.
And I'm only technically a year old. И мне всего лишь один год.
I can only hold your attention so long. Я могу задержать твое внимание всего лишь ненадолго.
I... I only arrived a day or two ago. Я... я приехала всего лишь день или два назад.
I'm only repeating what I've been told. Я всего лишь повторяю то, что мне сказали.
All right, it's only a practice exam. Это всего лишь пробный экзамен, не зазнавайся.
I'm only finishing a 12-hour shift. Я всего лишь заканчиваю 12-часовую смену.
I was only watching as a courtesy. Я всего лишь смотрел из вежливости.
You have got to understand I was only looking out for you. Ты должна понять, я всего лишь присматривала за тобой.
And I was only trying to help. А я всего лишь пыталась ей помочь.
And it only took you 14 years to do it. И тебе понадобилось всего лишь 14 лет.
The object in the sky is only a shadow. Этот летающий объект - всего лишь отражение.
And it's only a few hundred dollars. И... это всего лишь пара сотен долларов.
I only said give it twenty minutes. Я всего лишь сказал дать ему двадцать минут.
It's only words, Prior. Это всего лишь слова, настоятель.
Human life is only a passing phase. Человеческая жизнь, всего лишь переходная стадия.
Well, it's only over the river. Ну, это всего лишь через реку.
I am only a messenger, Majesty. Всего лишь посланница, Ваше Величество.
Now, it was only 20 years ago that we hardly had any data on women's health beyond our reproductive functions. Всего лишь 20 лет назад у нас едва ли были какие-то данные о женском здоровье кроме репродуктивных функций.
It's the only asymmetrical expression. Это всего лишь ассиметричное выражение лица.
That universe is only an elementary particle in another still greater universe and so on forever. А та вселенная - всего лишь элементарная частица в другой, еще большей вселенной, и так до бесконечности.
Our present human technology can duplicate only a tiny fraction of the intricate biochemistry which our bodies seem to perform so effortlessly. Современные человеческие технологии могут воспроизвести всего лишь крошечную часть сложнейших биохимических процессов, которые наши тела выполняют с такой лёгкостью.
Come on, it's only three hours of your life. Ну давай, Бен, это всего лишь три часа твоей жизни.
But unless we give them tools to build with computers, we are raising only consumers instead of creators. Но если мы не дадим им инструменты, чтобы работать с компьютерами, мы вырастим всего лишь потребителей вместо творцов.
We only got out to walk and get gas. Мы всего лишь вышли, чтобы достать бензин.