I'm only relaying your mother's orders. |
Я всего лишь передаю указы твоей матери. |
They call me Superintendent, but I'm only a psychiatrist. |
И не называйте меня начальником, я всего лишь психиатр. |
I'm only a year older. |
Я всего лишь на год старше. |
I'm only following your lead. |
Я всего лишь следую твоему примеру. |
Forgive me. I am only the messenger. |
Простите меня, я всего лишь гонец. |
You only want to use me. |
Ты всего лишь хочешь использовать меня. |
Here, it's for only a thousand bucks. |
Вот, и всего лишь за тысячу баксов. |
She's only a woman, Captain. |
Это всего лишь актриса, капитан. |
Not an accessory, only a middleman. |
Не соучастником, а всего лишь посредником. |
There's only 5 million francs for me. |
Мне достанется всего лишь 5 миллионов франков. |
Since her return, she said she only wants this family whole again. |
После своего возвращения, она сказала, что всего лишь хочет объединить семью. |
I'm only in for assault. |
Я сижу всего лишь за нападение. |
It is only 200 m from the Central Station and 1 km to the Fairgrounds. |
Всего лишь в 200 метрах от Центрального железнодорожного вокзала и в 1 км от выставочного комплекса. |
Grand Hotel Aston is located in central Nice, only a 5-minute walk from the beach. |
Отель Grand Hotel Aston расположен в центре Ниццы, всего лишь в 5 минутах ходьбы от пляжа. |
But again, that only shows part of the picture. |
Но опять же, это всего лишь часть общей картины. |
This year they have received only six centimeters. |
В этом году выпало всего лишь 6 сантиметров осадков. |
But life expectancy in this country is only 78. |
Но продолжительность жизни в США - всего лишь 78 лет. |
In fact, we were the only people in the universe. |
На самом деле, мы всего лишь люди во вселенной. |
It's only a couple dozen square miles. It's in the Rockies. |
Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах. |
And only 30 million people are in its eastern areas. |
И всего лишь 30 миллионов населения живут в восточной части. |
We need to act like we only have one planet. |
Мы должны действовать так, как будто у нас всего лишь одна планета. |
We can get to the Tardis if it's only a mile away. |
Мы можем добраться до Тардис, если тут всего лишь верста. |
I was only asking a favour. |
Я всего лишь прошу об услуге. |
Buildings are important, but they're only a component of a much bigger picture. |
Здания важны, но они всего лишь часть более широкой картины. |
And there's one solution that's probably only a few years off. |
И этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет. |