You only killed my eldest daughter. |
Ты всего лишь убила мою старшую дочь. |
It only wants to open the portal. |
Она всего лишь хочет открыть портал. |
It's only time travel, Helen. |
Это всего лишь путешествие во времени, Хелен. |
I'd only be second chairing. |
Я всего лишь на вторых ролях. |
But I only opened the door a crack. |
Но это всего лишь щель в двери. |
It only needs to be seconded. |
Это требует всего лишь повторного голосования. |
It only took a year for people to believe me. |
Потребовался всего лишь год, чтобы люди поверили. |
You know, I've only been fired once in my life. |
Знаешь, меня увольняли всего лишь раз в жизни. |
We only have one more week. |
У нас осталась всего лишь неделя. |
And they only use you as a client. |
Ну да, а ты для них всего лишь клиент. |
I am only a simple clothing merchant. |
Я всего лишь одинокий торговец одеждой. |
It was only the angels bowling up in heaven, dear. |
Это всего лишь ангелы на небесах в кегли забавлялись, дорогая. |
I mean, she's only 24, but look at Jordan. |
Хочу сказать, ей всего лишь 24, но посмотри на Джордан. |
He came only to visit a friend Minnesota which is housed here. |
Он всего лишь приходит к другу из Миннесоты, который здесь остановился. |
Look, I am only Thirty Chair. |
Послушайте, я всего лишь тридцатый адвокат. |
It's only a game, Lydia. |
Это всего лишь игра, Лидия. |
Highness, I'm only the agent. |
Ваше Высочество, я всего лишь посредник. |
Younger me's, business is only a part of life. |
Младший я, бизнес - это всего лишь часть жизни. |
It was only for a few moments, but... I could tell she was interested. |
Это был всего лишь мимолетный момент, но, могу сказать, она была очень заинтересована. |
It was only a vague feeling I had. |
Это было всего лишь слабое подозрение. |
Well, it was only a matter of time until all the money was gone. |
Ну, это было всего лишь делом времени пока не закончатся деньги. |
I'm only trembling like a leaf. |
А я всего лишь дрожу как осиновый лист. |
He only loved two things in life - you and Château Ratelle. |
Он любил всего лишь 2 вещи в жизни - вас и Шато Рателл. |
I'm only complying with the court order, Mrs. Cook. |
Я всего лишь выполняю предписание суда, миссис Кук. |
It's only water, Mum. |
Это всего лишь вода, мама. |