| You only killed my eldest daughter. | Ты всего лишь убила мою старшую дочь. | 
| It only wants to open the portal. | Она всего лишь хочет открыть портал. | 
| It's only time travel, Helen. | Это всего лишь путешествие во времени, Хелен. | 
| I'd only be second chairing. | Я всего лишь на вторых ролях. | 
| But I only opened the door a crack. | Но это всего лишь щель в двери. | 
| It only needs to be seconded. | Это требует всего лишь повторного голосования. | 
| It only took a year for people to believe me. | Потребовался всего лишь год, чтобы люди поверили. | 
| You know, I've only been fired once in my life. | Знаешь, меня увольняли всего лишь раз в жизни. | 
| We only have one more week. | У нас осталась всего лишь неделя. | 
| And they only use you as a client. | Ну да, а ты для них всего лишь клиент. | 
| I am only a simple clothing merchant. | Я всего лишь одинокий торговец одеждой. | 
| It was only the angels bowling up in heaven, dear. | Это всего лишь ангелы на небесах в кегли забавлялись, дорогая. | 
| I mean, she's only 24, but look at Jordan. | Хочу сказать, ей всего лишь 24, но посмотри на Джордан. | 
| He came only to visit a friend Minnesota which is housed here. | Он всего лишь приходит к другу из Миннесоты, который здесь остановился. | 
| Look, I am only Thirty Chair. | Послушайте, я всего лишь тридцатый адвокат. | 
| It's only a game, Lydia. | Это всего лишь игра, Лидия. | 
| Highness, I'm only the agent. | Ваше Высочество, я всего лишь посредник. | 
| Younger me's, business is only a part of life. | Младший я, бизнес - это всего лишь часть жизни. | 
| It was only for a few moments, but... I could tell she was interested. | Это был всего лишь мимолетный момент, но, могу сказать, она была очень заинтересована. | 
| It was only a vague feeling I had. | Это было всего лишь слабое подозрение. | 
| Well, it was only a matter of time until all the money was gone. | Ну, это было всего лишь делом времени пока не закончатся деньги. | 
| I'm only trembling like a leaf. | А я всего лишь дрожу как осиновый лист. | 
| He only loved two things in life - you and Château Ratelle. | Он любил всего лишь 2 вещи в жизни - вас и Шато Рателл. | 
| I'm only complying with the court order, Mrs. Cook. | Я всего лишь выполняю предписание суда, миссис Кук. | 
| It's only water, Mum. | Это всего лишь вода, мама. |