Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Only - Всего лишь"

Примеры: Only - Всего лишь
Only your second day and look, nametag already. Ты тут всего лишь второй день, и гляди-ка, уже есть бейджик.
Only one-sixteenth parsec away, captain. Всего лишь одна шестнадцатая парсека от нас, капитан.
Only to see Maggy home, Father. Всего лишь хочу сходить домой к Мэгги, отец.
Only 78 of those nominated were women. Среди назначенных на эти должности женщин было всего лишь 78.
Only 17 staff moved between departments and offices on promotion. Всего лишь 17 сотрудников были переведены в связи с повышением в должности из одного департамента или управления в другие.
Only 5 per cent of forests enjoy protected status. Охраняется всего лишь 5 процентов лесов, попавших в заповедные зоны.
Only a small number of countries are parties to this treaty. Участниками этой конвенции являются всего лишь несколько государств.
Right, already Platon saw the last reality in the mere idea, and Aristoteles was the first who... understood matter as a passive non-substance... that only by thinking... has produced reality Правильно, еще Платон говорил, что реальность - всего лишь идея, а Аристотель был первым, кто понимал материю как пассивное невещество... что только мыслями формируется реальность.
The contract was only signed on 3 July 1997 and the auction started on 10 July 1997, just nine days after advertising began; Контракт был подписан лишь З июля 1997 года, а аукцион начался 10 июля 1997 года, т.е. всего лишь через девять дней после начала рекламной кампании;
Do you know, sir, that though I am only a woman, I think I am at heart as brave as you. А вы знаете, сударь, что хотя я всего лишь женщина, но я думаю, что в глубине души я не менее храбра чем вы!
Only the name of a fellow witch will spare your life. Всего лишь одно имя ведьмы спасет твою жизнь.
(as Vicky) THEY'RE ONLY DECORATIONS, MARY. Это всего лишь декорации, Мэри.
Only the deadliest fighter in all of women's boxing. Всего лишь самый смертоносный боец в женском боксе.
Only kicking your best mate out on the street. Всего лишь вышвыриваешь лучшего кореша на улицу.
Only that there were a few corporate decisions that were made without the proper authority. Всего лишь пара корпоративных решений, которые были сделаны без соответствующих полномочий.
Only a few days remained, therefore, for the General Assembly to take a decision. Поэтому Генеральной Ассамблее для принятия решения остается всего лишь несколько дней.
Ted: YOU ONLY NEED... THREE STRIKES IN A ROW. Тебе всего лишь нужно... три страйка подряд.
Only 61.4 per cent of arrived plant protection equipment and chemicals had been delivered to the users. Всего лишь 61,4 процента прибывшего агрохимического оборудования и агрохимикатов было доставлено потребителям.
Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process. Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования.
Only recently, however, has this articulation resulted in significant change at the local level. Однако всего лишь недавно эти законоположения привели к значительным изменениям на местном уровне.
Only a couple of months ago, the recommendations made by the Mitchell Committee seemed to offer a way out of the impasse. Всего лишь несколько месяцев назад разработанные Комитетом Митчелла рекомендации представлялись выходом из тупика.
Only a few months ago, developing countries were struggling to address the impact of the food and fuel crises. Всего лишь несколько месяцев назад развивающиеся страны пытались преодолеть последствия продовольственного и топливного кризиса.
Mrs. MAYBURN, IT'S ONLY A SCARE TACTIC. Миссис Мейбурн, это всего лишь тактика запугивания.
Only a few Member States reported that assets had been frozen in response to Security Council resolutions. Всего лишь несколько государств-членов сообщили о фактах замораживания активов в ответ на резолюции Совета Безопасности.
Only a few hours are, however, actually devoted to teaching the languages. Вместе с тем на преподавание этих языков фактически отводится всего лишь несколько часов.