| Only your second day and look, nametag already. | Ты тут всего лишь второй день, и гляди-ка, уже есть бейджик. | 
| Only one-sixteenth parsec away, captain. | Всего лишь одна шестнадцатая парсека от нас, капитан. | 
| Only to see Maggy home, Father. | Всего лишь хочу сходить домой к Мэгги, отец. | 
| Only 78 of those nominated were women. | Среди назначенных на эти должности женщин было всего лишь 78. | 
| Only 17 staff moved between departments and offices on promotion. | Всего лишь 17 сотрудников были переведены в связи с повышением в должности из одного департамента или управления в другие. | 
| Only 5 per cent of forests enjoy protected status. | Охраняется всего лишь 5 процентов лесов, попавших в заповедные зоны. | 
| Only a small number of countries are parties to this treaty. | Участниками этой конвенции являются всего лишь несколько государств. | 
| Right, already Platon saw the last reality in the mere idea, and Aristoteles was the first who... understood matter as a passive non-substance... that only by thinking... has produced reality | Правильно, еще Платон говорил, что реальность - всего лишь идея, а Аристотель был первым, кто понимал материю как пассивное невещество... что только мыслями формируется реальность. | 
| The contract was only signed on 3 July 1997 and the auction started on 10 July 1997, just nine days after advertising began; | Контракт был подписан лишь З июля 1997 года, а аукцион начался 10 июля 1997 года, т.е. всего лишь через девять дней после начала рекламной кампании; | 
| Do you know, sir, that though I am only a woman, I think I am at heart as brave as you. | А вы знаете, сударь, что хотя я всего лишь женщина, но я думаю, что в глубине души я не менее храбра чем вы! | 
| Only the name of a fellow witch will spare your life. | Всего лишь одно имя ведьмы спасет твою жизнь. | 
| (as Vicky) THEY'RE ONLY DECORATIONS, MARY. | Это всего лишь декорации, Мэри. | 
| Only the deadliest fighter in all of women's boxing. | Всего лишь самый смертоносный боец в женском боксе. | 
| Only kicking your best mate out on the street. | Всего лишь вышвыриваешь лучшего кореша на улицу. | 
| Only that there were a few corporate decisions that were made without the proper authority. | Всего лишь пара корпоративных решений, которые были сделаны без соответствующих полномочий. | 
| Only a few days remained, therefore, for the General Assembly to take a decision. | Поэтому Генеральной Ассамблее для принятия решения остается всего лишь несколько дней. | 
| Ted: YOU ONLY NEED... THREE STRIKES IN A ROW. | Тебе всего лишь нужно... три страйка подряд. | 
| Only 61.4 per cent of arrived plant protection equipment and chemicals had been delivered to the users. | Всего лишь 61,4 процента прибывшего агрохимического оборудования и агрохимикатов было доставлено потребителям. | 
| Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process. | Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования. | 
| Only recently, however, has this articulation resulted in significant change at the local level. | Однако всего лишь недавно эти законоположения привели к значительным изменениям на местном уровне. | 
| Only a couple of months ago, the recommendations made by the Mitchell Committee seemed to offer a way out of the impasse. | Всего лишь несколько месяцев назад разработанные Комитетом Митчелла рекомендации представлялись выходом из тупика. | 
| Only a few months ago, developing countries were struggling to address the impact of the food and fuel crises. | Всего лишь несколько месяцев назад развивающиеся страны пытались преодолеть последствия продовольственного и топливного кризиса. | 
| Mrs. MAYBURN, IT'S ONLY A SCARE TACTIC. | Миссис Мейбурн, это всего лишь тактика запугивания. | 
| Only a few Member States reported that assets had been frozen in response to Security Council resolutions. | Всего лишь несколько государств-членов сообщили о фактах замораживания активов в ответ на резолюции Совета Безопасности. | 
| Only a few hours are, however, actually devoted to teaching the languages. | Вместе с тем на преподавание этих языков фактически отводится всего лишь несколько часов. |