| I only pick up every few weeks from that guy. | Я всего лишь забираю товар каждые две недели у этого парня. | 
| No, I'm only homeless guy you treat like rubbish. | Нет, я всего лишь бездомный, с которым ты обращаешься, как с дрянью. | 
| WORMTONGUE: I've only... ever served you, my lord. | Я всего лишь... верно служил тебе, государь. | 
| You're only the mistress of my enemy. | Вы всего лишь любовница моего врага. | 
| It's only history we're messing with. | Это всего лишь история в наших руках. | 
| Well, it's only Wales, George. | Но это всего лишь Уэльс, Джордж. | 
| She's pretty, but only a human | Она красивая, но ведь она всего лишь человек. | 
| You see, it was only an accident. | Вы видите, это был всего лишь несчастный случай. | 
| We've only been here... an hour and 47 minutes. | Мы тут всего лишь... час и 47 минут. | 
| Vasquez said there was only a couple of dozen. | Васкез сказал, что была всего лишь пара десятков. | 
| I only what my Dominus ordered. | Я всего лишь исполнял приказы господина. | 
| I am only a humble servant. | Я - всего лишь орудие богов. | 
| They're only holding me... until the magistrate's hearing. | Они всего лишь задержали меня до судебного слушания. | 
| Don't worry about it, it's only the first day. | Не беспокойся, это же всего лишь первый день. | 
| To compare, M2 in the United States amounts to only roughly 63% of GDP. | Для сравнения, показатель M2 в Соединенных Штатах приблизительно составляет всего лишь 63% от ВВП. | 
| And only 30 million people are in its eastern areas. | И всего лишь 30 миллионов населения живут в восточной части. | 
| After only three events in four years, Blomqvist returned to the role of a regular WRC competitor. | После всего лишь трех этапов в течение четырёх следующих лет, Бломквист вернулся в роли регулярного пилота WRC. | 
| There are only a few WINE dlls that cannot be used in ReactOS. | Есть всего лишь несколько dll из WINE, которые не могут быть использованы в ReactOS. | 
| Inter were 2-1 up after only 24 minutes. | Интер повел 2-1 после всего лишь после 24 минут. | 
| It's only for a little while. | Это всего лишь на короткое время. | 
| Well, they only lost one tank. | Ну, потеряли всего лишь один контейнер. | 
| I'm only asking for help. | Я всего лишь прошу о помощи. | 
| It is only herbs and dried rose petals. | Это всего лишь травы и сушёные лепестки розы. | 
| I asked only a moment of pleasure | Я прошу всего лишь один миг счастья. | 
| It's only a supposition, but it fits the available facts. | Это всего лишь гипотеза, но она соответствует имеющимся фактам. |