Can only be 15 minutes to the top. |
Добраться до вершины займет всего лишь 15 минут. |
I only wish to serve with hornour. |
Я всего лишь хотел достойно служить. |
We can only rent 2 weapons for 3 months with these mines. |
С этими минами мы сможем всего лишь взять 2 автомата в аренду на 3 месяца. |
Wherever she went, she was only gone for like five minutes. |
Куда бы она ни ходила, ее не было всего лишь пять минут. |
You're only, like, the tenth craziest bride in New York. |
Ты всего лишь где-то десятая самая сумасшедшая невеста в Нью-Йорке. |
I only want to solve the riddle of the Wastelands. |
Я всего лишь хочу решить проблему Мертвых земель. |
It's only the end of the world as I know it. |
Это всего лишь конец света, как я его знаю. |
That only narrows it down to a few hundred firework factories... between Seoul and Hong Kong. |
Это всего лишь сужает круг поиска до нескольких сотен фабрик по производству фейерверков... расположенных между Сеулом и Гонконгом. |
I'm only kidding with you. |
Я всего лишь шучу с тобой. |
I'm only doing my job. |
Я всего лишь занимаюсь своей работой. |
I only went up to the roof, but everything looks different up here. |
Всего лишь поднялся на крышу, но отсюда совершенно другой вид. |
I'm only a country doctor, but I can feel these things. |
Я всего лишь сельский врач, но я могу чувствовать эти вещи. |
You'll say that you were only a pawn in the system. |
Ты будешь говорить, что был всего лишь винтиком в системе. |
They'd only put it in a zoo. |
Человек всего лишь поместил зебру в зоопарк. |
Honestly, Ronald, they're only holding hands. |
Они всего лишь за руки держатся. |
You've only been in Seventeen once, and you looked fat. |
Тебя всего лишь раз показали в журнале "17", да и то ты выглядела жирной. |
Admittedly it's only a worm. |
Правда, это всего лишь червь. |
Remember, it's only a health-code case. |
Помни, это всего лишь дело по саннадзору. |
Barry, it's only TV. |
Бэрри, это - всего лишь телевидение. |
'Tis only sun and shadow. |
Это всего лишь солнце и твоя тень. |
I thought it was only losing memory following the shock. |
Я считаю, что это всего лишь потеря памяти из-за шока. |
You're only repeating their words. |
Ты всего лишь повторяешь их слова. |
The pumps buy you time, but minutes only. |
Насосы помогут выиграть время, но всего лишь несколько минут. |
I ask only a comfortable home. |
Мне всего лишь хочется иметь уютный дом. |
I'm only here as one of the two people paying your salaries. |
Я всего лишь один тех из двух людей, что платят вам зарплату. |