Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Only - Всего лишь"

Примеры: Only - Всего лишь
I'm only here for a day or two on business. Я здесь всего лишь на пару дней по делам.
According to school records, he only made $70,000 a year. Согласно школьным отчетам, за год он зарабатывал всего лишь 70 тысяч долларов.
I only agreed to hold off a military presence on the streets. Я всего лишь согласился повременить с выводом военных на улицы.
Say to him, It is only 25 lashes. Скажи ему: Это всего лишь 25 ударов.
Shakespeare. Britannica, missing only a few volumes. Британника , не хватает всего лишь несколько томов.
It seems to be only broke his leg. Она вроде бы всего лишь сломала ногу.
It's only customary to ask the bride's father first, but... Это всего лишь традиция - просить благословения отца невесты, но...
B.M.E.'s only giving us 48 hours to get this resolved. В.М.Е. дает нам всего лишь 48 часов, чтобы все решить.
So if you're here to test my loyalty, you succeed only in testing my patience. Поэтому, если ты хочешь проверить меня на преданность, то всего лишь испытываешь моё терпение.
The ship's only about 500 meters below the surface. Корабль всего лишь в 500 метрах под водой.
I am only the second son after all. Всё-таки я всего лишь второй сын.
I was only trying to stop you, honey. Я всего лишь пытался остановить тебя, дорогая.
I'm only a humble curator - I'm sure I wouldn't know. Я всего лишь скромный куратор- уверен мне не узнать.
You can only do that by not delivering the helicopters. И вы можете сделать это всего лишь не доставив вертолеты.
You did say he was only a psychic projection. Ты же сказал, он всего лишь психическая проекция.
Look, I only threw that party because Mindy evicted me with no warning. Слушай, я всего лишь закатил вечеринку потому что Минди сказала выезжать без предупреждения.
Still, he's only a school teacher. Неудивительно, ведь он всего лишь школьный учитель.
Within the next hour, there will be less than 10 people on Atlantis, most of them only scientists. В течение следующего часа на Атлантисе останется менее 10 человек, большинство - всего лишь ученые.
It is only for a year, Lem. Это всего лишь на год, Лем.
But in all the revolutions, that new sense of freedom lasted only for a moment. Но после всех этих революций, это новое ощущение свободы длилось всего лишь мгновение.
I wanted only to return home. Я всего лишь хотел вернуться домой.
And it's only shepherd's pie. А это всего лишь пастушья запеканка.
This is only the second conversation we've had That wasn't by text. Это всего лишь наш второй разговор, когда мы действительно говорим, а не переписываемся.
We are only numbers to it, code. Мы для неё всего лишь цифры, код.
I only ask that you take this matter seriously. Я всего лишь прошу, чтобы ты отнесся к проблеме серьезно.