Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Only - Всего лишь"

Примеры: Only - Всего лишь
I married a man I'd only met twice. Я вышла замуж за человека, я всего лишь два заседания.
He seemed to me only a townsman with a grievance. Он казался мне всего лишь недовольным горожанином.
Because you're only human, after all. Потому что вы всего лишь люди.
Axel would have only received a fine. Аксель всего лишь получил бы штраф.
It's only a mile down the road. Это всего лишь мили вниз по дороге.
I'm still only in Saigon. Я еще всего лишь в Сайгоне.
You only ever needed a story. Тебе всего лишь нужна была история.
It's only dinner, Nat. Нат, это всего лишь обед.
Which means they need only two cards to advance to Level Three. Что означает, что им нужно всего лишь две карточки, чтобы перейти на третий.
Garth, you have only a handful of men. Гарт, у вас всего лишь горстка людей.
Should only take Dixon about five minutes to scare Mark away from Adrianna for good. Он мне нужен всего лишь 5 минут, чтобы отвадить Марка от Адрианны навсегда.
The bunker's heavily fortified and I have only a dozen men. Бункер тяжело укреплен и у меня всего лишь дюжина людей.
Some people think the crucifixion only took place on Calvary. Многие считают, что крестная мука была принята всего лишь раз.
He's only trying to stop an escaped Abby. Он всего лишь ищет сбежавшую абби.
He's still only a suspect who hasn't been indicted. Он всего лишь подозреваемый, его вина не доказана.
I know they were only flowers, but they seemed so determined. Знаю, это всего лишь цветы, но они кажутся такими решительными.
He's only an apprentice but thinks he knows it all. Он всего лишь подмастерье, но думает, что знает уже всё.
I've only done one thing right in my life. Я всего лишь одну вещь сделала в моей жизни правильно.
After all, we are only human. В конце концов, мы всего лишь люди.
Okay, I'm only on a boat that's about to blow up. Так, я всего лишь на судне, которое вот-вот взорвется.
I've only been with one man. Я была всего лишь с одним мужчиной.
But a small spine was only the beginning of their problems. Но один маленький отросток, был всего лишь началом её бед.
When you come back, only two minutes will have passed here. Когда ты сюда вернешься, пройдет всего лишь две минуты здесь.
It's only a scan, Shane. Это всего лишь ультразвук, Шейн.
This only conform how limited my knowledge of women is. Это всего лишь подтверждаетто, как ограничено моё знание женщин.