We number only 20, surely not enough to aid you. |
Сколько вас? - Нас всего лишь двадцать. |
They're only making small talk. |
Они всего лишь вели светскую беседу. |
And we made it in only three hours. |
А мы сделали его всего лишь за три часа. |
It's only a 20-minute drive. |
Она всего лишь в 20 минутах ходьбы. |
The medal is only a symbol. |
Естественно, медаль всего лишь символ. |
You're my son. I wanted only to protect you from the truth. |
Ты мой сын, и я хотел всего лишь уберечь тебя от правды. |
I only ever wanted to be your equal. |
Я всего лишь хотел быть тебе равным. |
You've only been dating for three years. |
Вы встречались всего лишь З года. |
It's only me, Julia. |
Это всего лишь я, Джулия. |
She only made the Flash drowsy. |
Она всего лишь сделала Молнию сонным. |
Besides, it's only for one night. |
К тому же, это всего лишь на одну ночь. |
I can't believe this is only 64 calories. |
Я не могу поверить, что это всего лишь 64 калорий. |
I am only in a few scenes, but it is fun. |
Я появляюсь всего лишь в паре сцен, но все равно это здорово. |
You know I'm only concerned with how you're doing. |
Ты знаешь, что я всего лишь забочусь о тебе. |
You only need to bury it beneath the stone of the house which I'll show you. |
Тебе всего лишь нужно зарыть это под фундамент дома, который я тебе укажу. |
And I only know three chords. |
И знаю всего лишь три аккорда. |
I only set off the fire alarm. |
Я всего лишь включил пожарную тревогу. |
When I left home... she was only five. |
Когда я уезжал, ей было всего лишь пять. |
But don't worry, I'm only going to kill you. |
Но не волнуйся, я всего лишь собираюсь тебя убить. |
In fact, thing one - we are observers only. |
На самом деле, вот какое кое-что: Мы всего лишь наблюдатели. |
He is a steward only, a caretaker of the throne. |
Он всего лишь наместник, блюститель трона. |
I was only protecting you, honey. |
Я всего лишь защищал тебя, милая. |
It's only 30 years old, but it should be quaffable. |
Ему всего лишь 30 лет, но он должен быть великолепен. |
One tab less, and it's only a year. |
Одной таблеткой меньше и всего лишь год. |
It's only money, Justin. |
Это - всего лишь деньги, Джастин. |