| We number only 20, surely not enough to aid you. | Сколько вас? - Нас всего лишь двадцать. |
| They're only making small talk. | Они всего лишь вели светскую беседу. |
| And we made it in only three hours. | А мы сделали его всего лишь за три часа. |
| It's only a 20-minute drive. | Она всего лишь в 20 минутах ходьбы. |
| The medal is only a symbol. | Естественно, медаль всего лишь символ. |
| You're my son. I wanted only to protect you from the truth. | Ты мой сын, и я хотел всего лишь уберечь тебя от правды. |
| I only ever wanted to be your equal. | Я всего лишь хотел быть тебе равным. |
| You've only been dating for three years. | Вы встречались всего лишь З года. |
| It's only me, Julia. | Это всего лишь я, Джулия. |
| She only made the Flash drowsy. | Она всего лишь сделала Молнию сонным. |
| Besides, it's only for one night. | К тому же, это всего лишь на одну ночь. |
| I can't believe this is only 64 calories. | Я не могу поверить, что это всего лишь 64 калорий. |
| I am only in a few scenes, but it is fun. | Я появляюсь всего лишь в паре сцен, но все равно это здорово. |
| You know I'm only concerned with how you're doing. | Ты знаешь, что я всего лишь забочусь о тебе. |
| You only need to bury it beneath the stone of the house which I'll show you. | Тебе всего лишь нужно зарыть это под фундамент дома, который я тебе укажу. |
| And I only know three chords. | И знаю всего лишь три аккорда. |
| I only set off the fire alarm. | Я всего лишь включил пожарную тревогу. |
| When I left home... she was only five. | Когда я уезжал, ей было всего лишь пять. |
| But don't worry, I'm only going to kill you. | Но не волнуйся, я всего лишь собираюсь тебя убить. |
| In fact, thing one - we are observers only. | На самом деле, вот какое кое-что: Мы всего лишь наблюдатели. |
| He is a steward only, a caretaker of the throne. | Он всего лишь наместник, блюститель трона. |
| I was only protecting you, honey. | Я всего лишь защищал тебя, милая. |
| It's only 30 years old, but it should be quaffable. | Ему всего лишь 30 лет, но он должен быть великолепен. |
| One tab less, and it's only a year. | Одной таблеткой меньше и всего лишь год. |
| It's only money, Justin. | Это - всего лишь деньги, Джастин. |