Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Only - Всего лишь"

Примеры: Only - Всего лишь
Answer him, Yaakov, you're only studying. Ответь ему, Яков, они всего лишь изучают историю.
As far as Laura was concerned, I was for... recreational use only. Насколько это касалось Лоры, я был... всего лишь для развлечения.
A voter turnout rate of only 40% nationwide. Явка изберателей всего лишь 40 % по всей стране.
My son Dustin was only two and a half years old at the time. Моему сыну Дастину тогда было всего лишь два с половиной года.
It's only a haircut, Dad. Это всего лишь стрижка, отец.
I only killed somone who's gone insane. Я всего лишь лишил жизни спятившую женщину.
I was only playing for time. Я хотел всего лишь выиграть время.
But it only worked on a few of the elements. Но это срабатывало всего лишь для нескольких элементов.
We will only be requiring your hospitality until nightfall. Нам всего лишь понадобится ваше гостеприимство до заката.
I'm only the messenger with the odious message. Я всего лишь посланник, которому поручено доставить сообщение.
I'm only going to take him back to the ship. Я всего лишь провожу его до корабля.
He's only got six months left. Он всего лишь собирается прожить где-нибудь ещё шесть месяцев.
He's only a bath servant called Kakusuke. Он всего лишь мойщик из бани по имени Какускэ.
I was only asking if you were related to the La Valles of Marseilles. Я всего лишь спросил, не приходитесь ли Вы родственником Ла Валлям из Марселя.
And I was only asking you to let me examine your report without interruption. А я всего лишь просил не мешать мне проверять Ваш отчет.
Besides, that's only three. Кроме того, их всего лишь трое.
But we only have two until the comet passes over. Но их всего лишь два пока комета не пролетела.
Not to mention, the police are only 100 feet away. Не говоря уже о полиции, находящейся всего лишь на расстоянии в 100 футов.
It only took you 20 minutes to understand that. Да. И ты понял это всего лишь за 20 минут.
But I told Miss Williams, it's only a cold. Я же сказала мисс Уильямс, что это всего лишь простуда.
Denizci, it's only me. Денизчи, это всего лишь я.
It's an autotype, one of only five that were built during the Second World War. Это телетайп, один из всего лишь пяти, созданных во времена Второй Мировой Войны.
He only wants for David... the same as you have always wanted. Он всего лишь хочет для Дэвида того же, чего всегда хотел ты.
I only adjusted a pre-existing formula. Я всего лишь скорректировал уже существующие правила.
Don't bother, it's only me. Не беспокойся, это всего лишь я.