| The most impressive airplane ever, I believe, was designed only a dozen years after the first operational jet. | Наиболее впечатляющий самолет всех времен, я думаю, был разработан, спустя всего лишь несколько лет после первого полета реактивного самолета. |
| And there's one solution that's probably only a few years off. | И этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет. |
| You've only been in this room for one hour. | Вы в этой комнате всего лишь час. |
| Buildings are important, but they're only a component of a much bigger picture. | Здания важны, но они всего лишь часть более широкой картины. |
| The maximum efficient distance for regeneration is only about one centimeter. | Максимальное эффективное расстояние для регенерации всего лишь около одного сантиметра. |
| We need to act like we only have one planet. | Мы должны действовать так, как будто у нас всего лишь одна планета. |
| But life expectancy in this country is only 78. | Но продолжительность жизни в США - всего лишь 78 лет. |
| And then we started planting - only 1,000 trees a day. | И затем мы начали высадку деревьев - всего лишь по тысяче в день. |
| It's only a small part of the area. | Это всего лишь небольшая часть этой территории. |
| The novel was written in only four weeks. | Роман был написан всего лишь за три недели. |
| The above formula then is only an approximation, as the calculations become more involved. | Указанная выше формула это всего лишь приближение, точные расчёты становятся трудоёмкими. |
| It was designed to hold only for one year. | Ведь он был рассчитан всего лишь на один год. |
| He's right, and for only five bottles of sake. | Он прав, и это всего лишь за пять бутылок саке. |
| But I'd only been a boy who wrote bad poetry. | Но был всего лишь мальчиком, который пишет плохие стихи. |
| Pawnee's only a ten-hour drive. | До Пауни всего лишь 10 часов езды. |
| I'm only doing what you're afraid to do. | Я всего лишь сделаю то, что ты боишься сделать. |
| We think the kid may have simply picked it up... or perhaps only touched it. | Скорее, парень просто поднял эту штуку, а может, всего лишь дотронулся до неё. |
| So, there is only so much one can do with just ingenious ideas and creativity and good engineering intuition. | Есть предел тому, как много один человек может сделать с всего лишь оригинальными идеями и креативностью и хорошой инженерной интуицией. |
| You know, it'll take us only six months to get there. | Чтобы добраться туда, нужно всего лишь шесть месяцев. |
| I was only hoping to eavesdrop on your political strategies. | Я всего лишь хотел узнать о твоих политических планах. |
| Two editions were released, with the only differences being the box art and the included books of puzzles. | Было выпущено 2 издания, отличающиеся всего лишь искусственным ящиком и включенными книгами о головоломках. |
| Lindrum's first professional game was played at the age of only 13 years. | Свой первый профессиональный матч Линдрум провёл всего лишь в 13 лет. |
| That's only the 'seed' of our uncontrollable passion. | Это был всего лишь результат безумной страсти. |
| But Crom Cruach's only a story for children. | Но Кром Круах всего лишь страшилка для детей. |
| We're only a couple of hours out. | Мы всего лишь в паре часов. |