Georgiana only asks what we ourselves... |
Вильям, Джорджиана просто просит о том, о чем мы сами... |
Her lecture is only a repeat. |
А её доклад сегодня после полудня - это просто репетиция. |
Now we find you've only kept it secret. |
А теперь мы узнаем, что ты просто держала их в секрете. |
He only did what I told him. |
Он просто делал то, что я ему говорил. |
If you'd only said please. |
Вам просто нужно было сказать "пожалуйста". |
I'm only getting my share. |
Я просто беру то, что мне причитается. |
The only needed glasses, all. |
Тебе просто нужны были очки, вот и всё. |
We only want people to be safe and... happy. |
Мы просто хотим, чтобы люди были в безопасности и... счастливы. |
I only thought it was over. |
Просто я думал, что это конец истории. |
Tell Mike it was only business. |
Скажи Майку, что это был просто бизнес. |
I was only feeding starving children. |
Я имею в виду, ну, я просто хотела накормить голодающих детей. |
I believe you should only speak from your heart. |
Я полагаю, что Вы должны просто говорить от вашего сердца. |
I was only verifying he was here. |
Я просто хотел убедиться, действительно ли он здесь. |
She's only trying to help. |
Я уверена, что она просто пытается помочь. |
Rocky it protected only the beginning. |
Он защищал меня просто, Роки первый начал. |
I heard they only hold hands in bed. |
Говорят, он просто держит её за руку, когда они спят вместе... |
Perhaps you only thought I said it. |
Ч ћожет, тебе просто кажетс€, что € сказал это. |
The fact that he was only downtown... |
Тот факт, что он был просто в центре... |
I only make video and suggest good decision for family. |
Я просто снял видео и предложил хорошее решение этого вопроса ради семьи. |
However, adopting or adapting penal legislation was not the only concern. |
Вместе с тем недостаточно, чтобы государства просто приняли новое или адаптировали уже существующее уголовное законодательство. |
I only hired people who were about to be fired. |
Нет, я просто взял на работу людей, которых собирались увольнять. |
I was only trying to protect her. |
Да, ...но я просто хотел защитить её. |
Further denials will only waste time. |
Будешь отрицать и дальше - просто потеряем время. |
Everyone keeps telling me he's only using me. |
Все говорят, что он - свинья и просто использует меня. |
If the flesh is sound, it should be considered only as a bruise. |
Если мякоть является здоровой, это можно считать просто помятостью. |