Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Only - Всего лишь"

Примеры: Only - Всего лишь
One hundred and thirty men with only 16 Lewis guns. Сто тридцать мертвецов и всего лишь 16 ручных пулемётов.
It's only money, Johnny. Это всего лишь деньги, Джонни.
We only did our duty as Guardians. Мы всего лишь выполнили долг хранителей.
His father only got the silver star. Его отец получил всего лишь Серебряную Звезду.
We welcome the steady accession of new members, emphasizing that now only a handful of countries remain outside the Treaty. Мы приветствуем постоянное присоединение к этому Договору новых членов, что свидетельствует о том, что сейчас в нем не участвует всего лишь несколько стран.
However, overall economic output in 1993-1994 will probably only just keep pace with population growth. И все же общий объем экономического производства в 1993-1994 годах будет, вероятно, всего лишь соответствовать темпам прироста численности населения.
Within only a few months they had ended a state of war and laid out the foundations for comprehensive cooperation in all sectors. В течение всего лишь нескольких месяцев они положили конец состоянию войны и заложили основы всестороннего сотрудничества во всех областях.
Those were only a few examples of the sad reality. Это всего лишь несколько примеров трагической реальности.
I have only slipped into the next room. Я всего лишь вышла в соседнюю комнату.
Now, I'm only three feet away. Сейчас я всего лишь на расстоянии метра.
Quite an infrastructure, then, for only four beds. Столько оборудования, и это всего лишь для четырех коек.
It's only me, Reggie, cousin Fred. Это всего лишь я, Реджи, кузен Фред.
It's only a matter of time before they explode. Это всего лишь вопрос времени, когда ты взорвешься.
Well, I mean, it's only a six-month probation. Слушай, ну это же всего лишь полгода условно.
Despite what you want people to believe, I know you're only human. Кем бы ты ни хотела казаться другим, я знаю, что ты всего лишь человек.
Well, he would have had only a few months to live. Ну, ему оставалось всего лишь несколько месяцев жизни.
It's only my second glass. Это всего лишь мой второй стакан.
Marriage is government document only - green card. Брак - всего лишь правительственный документ... грин-карта.
It only took me two days to find you. Я нашел тебя всего лишь за два дня.
I swear on my father's name that this is only water. Клянусь именем своего отца, что это всего лишь вода.
It's only another mile, brother. Это всего лишь еще одна миля.
are equally arbitrary, being only conceptions. в равной степени случайны, ведь это всего лишь концепции.
No big deal, it's only the best stroller money can buy. Ничего особенного, это всего лишь лучшая коляска, которую можно купить за деньги.
They only wanted to hear one song. Они хотели услышать всего лишь одну песню.
For the others, only a period of abnormality. Для других - всего лишь аномальный период.