One hundred and thirty men with only 16 Lewis guns. |
Сто тридцать мертвецов и всего лишь 16 ручных пулемётов. |
It's only money, Johnny. |
Это всего лишь деньги, Джонни. |
We only did our duty as Guardians. |
Мы всего лишь выполнили долг хранителей. |
His father only got the silver star. |
Его отец получил всего лишь Серебряную Звезду. |
We welcome the steady accession of new members, emphasizing that now only a handful of countries remain outside the Treaty. |
Мы приветствуем постоянное присоединение к этому Договору новых членов, что свидетельствует о том, что сейчас в нем не участвует всего лишь несколько стран. |
However, overall economic output in 1993-1994 will probably only just keep pace with population growth. |
И все же общий объем экономического производства в 1993-1994 годах будет, вероятно, всего лишь соответствовать темпам прироста численности населения. |
Within only a few months they had ended a state of war and laid out the foundations for comprehensive cooperation in all sectors. |
В течение всего лишь нескольких месяцев они положили конец состоянию войны и заложили основы всестороннего сотрудничества во всех областях. |
Those were only a few examples of the sad reality. |
Это всего лишь несколько примеров трагической реальности. |
I have only slipped into the next room. |
Я всего лишь вышла в соседнюю комнату. |
Now, I'm only three feet away. |
Сейчас я всего лишь на расстоянии метра. |
Quite an infrastructure, then, for only four beds. |
Столько оборудования, и это всего лишь для четырех коек. |
It's only me, Reggie, cousin Fred. |
Это всего лишь я, Реджи, кузен Фред. |
It's only a matter of time before they explode. |
Это всего лишь вопрос времени, когда ты взорвешься. |
Well, I mean, it's only a six-month probation. |
Слушай, ну это же всего лишь полгода условно. |
Despite what you want people to believe, I know you're only human. |
Кем бы ты ни хотела казаться другим, я знаю, что ты всего лишь человек. |
Well, he would have had only a few months to live. |
Ну, ему оставалось всего лишь несколько месяцев жизни. |
It's only my second glass. |
Это всего лишь мой второй стакан. |
Marriage is government document only - green card. |
Брак - всего лишь правительственный документ... грин-карта. |
It only took me two days to find you. |
Я нашел тебя всего лишь за два дня. |
I swear on my father's name that this is only water. |
Клянусь именем своего отца, что это всего лишь вода. |
It's only another mile, brother. |
Это всего лишь еще одна миля. |
are equally arbitrary, being only conceptions. |
в равной степени случайны, ведь это всего лишь концепции. |
No big deal, it's only the best stroller money can buy. |
Ничего особенного, это всего лишь лучшая коляска, которую можно купить за деньги. |
They only wanted to hear one song. |
Они хотели услышать всего лишь одну песню. |
For the others, only a period of abnormality. |
Для других - всего лишь аномальный период. |