Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
Charlotte's the only family I have. Шарлота - все, что осталось от моей семьи.
We've only got a few spares. У нас осталось немного, но этого будет недостаточно.
Which means Connor has only about eight hours. Что означает, что у Коннора осталось примерно 8 часов.
We just have to make that his only option. Нам просто надо сделать так, чтобы у него не осталось выбора.
Maybe you only have one hour. Возможно, у вас осталось не больше часа.
Now if only that tampon speech would work on Tom's dad. Осталось, чтобы речь про тампон подействовала на отца Тома.
We only have two hours of sleep left. Слушай, осталось два часа сна, дай поспать.
Little Cat, Grandpa only needs to save another 300 yuan and that'll make 900. Котёнок, мне осталось накопить ещё 300 йен до 900.
Besides, it's only four hours till dawn. Кроме того к рассвета осталось 4 часа.
Now I only have my middle school left to visit. Теперь осталось сходить ещё в среднюю школу.
I only had 20 feet to go this time. На этот раз мне осталось пройти всего 5 метров.
But you only have about 15 minutes left, at best. Но у вас осталось минут 15, не больше.
OK, Guerrero, only two minutes left. Так, Герреро, осталось две минуты.
She left the gala knowing she only had a few moments to live. Она покинула праздник, зная, что ей осталось прожить лишь пару мгновений.
And I have only about 4 weeks to live. А жить мне осталось где-то около четырех недель.
We only have to worry about one more balloon. Нам осталось позаботиться лишь об одном шаре.
But now we have only time to speak of the balance of opposites. Но сейчас, осталось время поговорить лишь о равновесии противоположностей.
Griff has only got half a magazine and he can hardly move. У Гриффа осталось полмагазина, и он едва может двигаться.
I've only got seven rubles find behind the counter. У меня осталось семь рублей, найдёшь за счётчиком.
Probably only a few more Miles. Вероятно, осталось пройти несколько километров.
The only thing left of my movie career. Все, что осталось от моей карьеры актрисы.
I only had six miles of the journey left. В моем путешествии мне осталось всего 10 километров.
The only choice left is how to die. Тебе осталось выбрать одно как умереть.
He's the only family I got. Он - всё, что осталось от моей семьи.
Wolfram Hart showed her some files that say she only has a few months. Вольфрам и Харт показали ей какие-то медицинские файлы, возможно доказывающие, что ей осталось жить несколько месяцев.