| Charlotte's the only family I have. | Шарлота - все, что осталось от моей семьи. | 
| We've only got a few spares. | У нас осталось немного, но этого будет недостаточно. | 
| Which means Connor has only about eight hours. | Что означает, что у Коннора осталось примерно 8 часов. | 
| We just have to make that his only option. | Нам просто надо сделать так, чтобы у него не осталось выбора. | 
| Maybe you only have one hour. | Возможно, у вас осталось не больше часа. | 
| Now if only that tampon speech would work on Tom's dad. | Осталось, чтобы речь про тампон подействовала на отца Тома. | 
| We only have two hours of sleep left. | Слушай, осталось два часа сна, дай поспать. | 
| Little Cat, Grandpa only needs to save another 300 yuan and that'll make 900. | Котёнок, мне осталось накопить ещё 300 йен до 900. | 
| Besides, it's only four hours till dawn. | Кроме того к рассвета осталось 4 часа. | 
| Now I only have my middle school left to visit. | Теперь осталось сходить ещё в среднюю школу. | 
| I only had 20 feet to go this time. | На этот раз мне осталось пройти всего 5 метров. | 
| But you only have about 15 minutes left, at best. | Но у вас осталось минут 15, не больше. | 
| OK, Guerrero, only two minutes left. | Так, Герреро, осталось две минуты. | 
| She left the gala knowing she only had a few moments to live. | Она покинула праздник, зная, что ей осталось прожить лишь пару мгновений. | 
| And I have only about 4 weeks to live. | А жить мне осталось где-то около четырех недель. | 
| We only have to worry about one more balloon. | Нам осталось позаботиться лишь об одном шаре. | 
| But now we have only time to speak of the balance of opposites. | Но сейчас, осталось время поговорить лишь о равновесии противоположностей. | 
| Griff has only got half a magazine and he can hardly move. | У Гриффа осталось полмагазина, и он едва может двигаться. | 
| I've only got seven rubles find behind the counter. | У меня осталось семь рублей, найдёшь за счётчиком. | 
| Probably only a few more Miles. | Вероятно, осталось пройти несколько километров. | 
| The only thing left of my movie career. | Все, что осталось от моей карьеры актрисы. | 
| I only had six miles of the journey left. | В моем путешествии мне осталось всего 10 километров. | 
| The only choice left is how to die. | Тебе осталось выбрать одно как умереть. | 
| He's the only family I got. | Он - всё, что осталось от моей семьи. | 
| Wolfram Hart showed her some files that say she only has a few months. | Вольфрам и Харт показали ей какие-то медицинские файлы, возможно доказывающие, что ей осталось жить несколько месяцев. |