Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Only - Всего лишь"

Примеры: Only - Всего лишь
It was further pointed out that the procedure known as judicial review is in fact only a routine confirmation of the administrative detention order. Далее было отмечено, что процедура, которая известна под названием судебного пересмотра, фактически является всего лишь автоматическим подтверждением распоряжения об административном задержании.
This is only a step giving us the green light - so to speak - to talk. Это всего лишь шаг, открывающий нам, если можно так выразиться, зеленый свет для переговоров.
However, on average, Africa's share in global foreign direct investment inflows remains small, accounting for only 3 per cent. Вместе с тем средняя доля Африки в общемировом объеме прямых иностранных инвестиций по-прежнему остается незначительной и составляет всего лишь З процента.
My only point earlier was that, as this is all something new, it would have been helpful to have had a break to consider it. Ранее я всего лишь хотел сказать, что поскольку возникла новая ситуация, было бы полезно сделать перерыв и обсудить ее.
Although there had been some economic growth recently, GDP was still at only 61 per cent of the level in 1991. Несмотря на некоторый экономический рост в последнее время, ВВП по-прежнему составляет всего лишь 61 процент от уровня 1991 года.
At the P-4 and P-3 levels, during the same period, the total increase was only 3.6 and 2.0 per cent respectively. За этот же период на уровнях С4 и С3 общее повышение составило всего лишь 3,6 и 2 процента, соответственно.
Achieved; only 35 accidents were recorded Достигнуто; зафиксировано всего лишь 35 аварий
Mr. Alasania (Georgia): I should like to make only a few remarks. Г-н Аласания (Грузия) (говорит по-английски): У меня всего лишь несколько замечаний.
Just 10 years ago, only 50 per cent of a budget less than half of the current one was devoted to peacekeeping. Всего лишь 10 лет назад на поддержание мира выделялось только 50 процентов бюджета, который составлял менее половины текущего.
Albania has very liberal principles for setting up trade unions and the required number of members is very low - only 20 persons. В Албании действуют весьма либеральные принципы создания профсоюзов, и минимальное число членов для создания профсоюза равняется всего лишь 20.
We call on the Agency to increase its funding to the least developed countries, which account for only 16 per cent of general expenditure. Мы настоятельно призываем Агентство увеличить объем своего финансирования наименее развитых стран, который составляет всего лишь 16 процентов от общих расходов.
Such a mechanism would help to reduce the Committee's workload, which was becoming increasingly difficult for only 10 members to handle. Такой механизм помог бы сократить объем работы, выполнение которой становится все более трудной задачей для всего лишь десяти членов Комитета.
However, only 10 States had ratified, and an additional 5 had signed the Agreement by August 2004. Однако это соглашение ратифицировали всего лишь 11 государств, а к апрелю 2006 года его подписали еще пять государств.
Mr. Zhang Yishan (China) said that finalizing the capital master plan was only the first step in the process. З. Г-н Чжан Ишань (Китай) говорит, что финансирование генерального плана капитального ремонта - всего лишь первый шаг в этом процессе.
All terminals (bus, train, air, ferry) are only a 10-minute walk away from the Globo hotel. Все остановки и станции (автобусы, поезда, экспресс до аэропорта, паром) находятся всего лишь в 10 минут ходьбы от отеля Globo.
It is only 6500 years later show delivery bronze objects and architecture of protection - I Castelli - including Cucuruzzu in the Alta Rocca. Это всего лишь 6500 лет спустя увидеть бронзовые предметы и архитектура защиты - я Кастелли - в том числе Cucuruzzu в Альта Рокка.
Tillett saw here only the "brown-red swirls." Тиллетт увидел здесь всего лишь «коричнево-красные завитки».
During this term Rockefeller quietly and successfully completed the integration of Arkansas schools that had been such a political bombshell only a few years before. В то же время Рокфеллер успешно завершил межрасовую интеграцию школ Арканзаса, что было такой политической бомбой всего лишь несколько лет назад.
He scored only four points, but improved to thirteen in 2006, as Piquet unsuccessfully fought with Lewis Hamilton for the championship. Он заработал всего лишь четыре очка, но смог добыть 13 в 2006 году, когда Пике безуспешно сражался за титул с Льисом Хэмилтоном.
This provided an opportunity for Duncan to show his leadership qualities, and his inexperienced team lost only four games in the entire ACC season. Это предоставило Данкану великолепную возможность продемонстрировать свои лидерские качества, а его неопытная команда проиграла всего лишь четыре игры за весь сезон в конференции Атлантического побережья.
While a movie is in essence "only" filmed theatre, cinematography is an attempt to create a new language of moving images and sounds. Если фильм в своей сущности есть «всего лишь» заснятый театр, то кинематограф - это попытка создать новый язык движущихся картинок и звуков.
Why, after only three months of Dream? Почему, после всего лишь трех месяцев Dream?
According to a Vanity Fair source, the spec script was only a "jumping-off point" and all main characters will in fact be Chinese. Согласно источнику «Vanity Fair», скрипт был всего лишь «точкой перехода», и все основные персонажи на самом деле будут китайскими.
This is only the tip of the iceberg. Полагается, что это всего лишь вершина айсберга.
He was fired after playing only a couple of performances with the band, mostly because of his inability to attend rehearsal sessions regularly. Он был уволен из группы, успев сыграть с ней всего лишь несколько концертов, из-за того, что не мог посещать репетиции часто.