We only have secondhand information of the coup. |
У нас есть только информация из вторых рук о перевороте. |
See, you think there are only two options. |
Видишь ли, ты думаешь, что есть только два выхода. |
The only uniform we got is a union button. |
Только на форме, которую мы получили, есть форменные пуговицы. |
The only man who would care, Michael Scarn. |
Единственный человек, кому до вас есть дело, Майкл Скарн. |
Daniel, that evidence was the only leverage I had against these vampires. |
Дэниел, эти улики были единственным рычагом воздействия, что у меня есть против этих вампиров. |
We only have time to get justice. |
У нас есть время только на то чтобы установить справедливость. |
We only date guys with cars. |
Мы встречаемся с парнями, у которых есть тачки. |
Right now they're my only family. |
Прямо сейчас - единственная, что у меня есть. |
The only thing there is Carver Cemetery. |
Единственное, что там есть, это кладбище Карвер. |
You have only your eyes for crying. |
У вас есть только ваши глаза, чтобы рыдать. |
Risk is the only true thrill. |
Для человека, у которого есть всё... риск - единственное развлечение. |
When you have children, their happiness is your only business. |
Когда у тебя есть дети, то их счастье - твое единственное дело. |
You that boy's only parental figure. |
Ты единственный родитель, который есть у этого мальчика. |
I am knowledge you can only dream of. |
Я есть знания, о которых ты можешь только мечтать. |
We only have two bullets left. |
У нас есть только две пули в запасе. |
We've only got a dock pass and your hunch. |
У нас есть только твои предположения, и этот пропуск на склад... |
I seem only to have champagne. |
У меня, кажется, есть только шампанское. |
Besides, it's the only host I have. |
Кроме того, это единственный носитель, который у меня есть. |
That's the only good thing about you going. |
Есть только одна хорошая сторона в том, что ты уезжаешь. |
You're the only truth I have. |
Ты - единственная правда, которая у меня есть. |
Biggest scale we got only goes up to 350. |
Самая большая шкала которая у нас есть, доходит только до 350-и. |
The only problem is, we have some concerns. |
Проблема только в том, что у нас есть некоторая обеспокоенность. |
Remember, Matty, only the animals that are tagged. |
Запомни, Мэтти, только тех животных, у которых есть метка. |
Our only treasure is our good name. |
Единственное сокровище, которое у нас есть, это честное имя. |
I only know you in Paris. |
У меня есть только ты, здесь, в Париже. |