| I've only been two places in my life. | Я был всего лишь в двух местах в своей жизни. | 
| It was only a small cut. | Это был всего лишь маленький порез. | 
| But it's been proven he only saw the planet Venus. | Но было доказано, что он видел всего лишь планету Венера. | 
| In the end, it's only a machine. | В конце концов, это всего лишь машина. | 
| We're only digging up dirt on the most powerful man in the world. | Мы всего лишь копаем под самого влиятельного человека в мире. | 
| I was only trying to protect you. | Я всего лишь пыталась защитить вас. | 
| I was only trying to scare her. | Я всего лишь хотела её напугать. | 
| It turns out that the other shylock only sprained his ankle. | Оказывается, первый Шейлок всего лишь потянул мышцу. | 
| I'm not responsible for all that. I'm only the housekeeper. | Я не имею к этому отношения, я всего лишь домохозяйка. | 
| Heh, we were only talking. | Эй, мы всего лишь разговаривали. | 
| It's only an animal, Ola. | Панна Оля, это же всего лишь животное. | 
| But typically, you only have to bend the spine to fit a body into the trunk of a car. | Но обычно, нужно всего лишь согнуть позвоночник, чтобы засунуть тело в багажник машины. | 
| We're only strings of numbers in here. | Здесь мы - всего лишь потоки цифр. | 
| This is only half a life, of course. | Конечно, это всего лишь полужизнь. | 
| When you don't understand, it's only dialectical logic. | Когда ты не понимаешь, это всего лишь диалектическая логика. | 
| He only spent one night in the hospital. | Он провел в больнице всего лишь одну ночь. | 
| I've only sold one copy. | Я продал всего лишь одну копию. | 
| Even if the allegations are true, it's only a misdemeanor. | Даже если эти пустые обвинения правдивы, это всего лишь правонарушение. | 
| It's only your second day here. | Это всего лишь твой второй день тут. | 
| You sure? It's only 29 cents more. | Она дороже всего лишь на 29 центов. | 
| Fish Mooney and Nikolai the Russian only pretend to hate each other. | Фиш Муни и Николай всего лишь притворяются. | 
| It's only for one night, hubby. | Ну ладно, я ведь всего лишь на одну ночь... муженек. | 
| The Captain has only been here a month. | Вы приехали всего лишь месяц назад. | 
| He was only here an hour. | Он пробыл здесь всего лишь час. | 
| I've only been up for the past three nights. | Я всего лишь не спал последние три ночи. |