| Only 3 per cent of working women were in the agricultural sector, whereas 20 per cent worked in industry. | В сельском хозяйстве занято всего лишь З процента работающих женщин, а в промышленности работает 20 процентов. | 
| Only a few years ago, this was a distant dream. | Эта мечта многие годы оставалась всего лишь мечтой. | 
| Only fifteen minutes walk away from the hotel. | Всего лишь 10 минут ходьбы от гостиницы. | 
| Only three males and one female were found until that date. | До этих данных было найдено всего лишь три самца и одна самка. | 
| Only a handful of recordings were released on the Jody Records label, a small Brooklyn recording studio. | Всего лишь небольшое количество записей было сделано и выпущено на лейбле «Jody», небольшой бруклинской звукозаписывающей студии. | 
| Only for one night a month. | Всего лишь одну ночь в месяц. | 
| Only nine more months to Comic-Con. | Осталось всего лишь девять месяцев до комикс-конвента. | 
| Only 49 more bathrooms to go. | Осталось проверить всего лишь 49 таких комнат. | 
| Only 435 were sold in Britain before it was dropped from the price list after just 18 months. | Только 435 штук было продано в Британии прежде чем она исчезла из прайс листов, после всего лишь 18 месяцев. | 
| Only 10 per cent of print journalists were women; the percentage was even lower in television. | Среди пишущих журналистов женщины составляют всего лишь 10 процентов, а на телевидении этот показатель еще ниже. |