| President Meron is the Mechanism's only full-time judge. | Председатель Мерон - единственный судья Механизма, занятый в полном режиме. | 
| The only team sport in which Seychelles has excelled is volleyball. | Единственный командный вид спорта, где Сейшельские Острова добились успеха, - это волейбол. | 
| This is the only region where the number of DLDD-related education initiatives decreased. | Это единственный регион, в котором произошло снижение числа инициатив по проблематике ОДЗЗ в области образования. | 
| The only cocktail that helped was a Stoli martini. | Единственный коктейль, который помогал, был "Столи Мартини". | 
| I realise now was the only way he could express himself. | Теперь я понимаю, что это был единственный способ, которым он смог выразить себя. | 
| The only man who would care, Michael Scarn. | Единственный человек, кому до вас есть дело, Майкл Скарн. | 
| The only prize I need is your love, father. | Единственный приз, который я хочу, это твоя любовь, папочка. | 
| The only bright spot of my summer. | Да, и это единственный светлый миг за все лето. | 
| Hunter's the only agent left. | Хантер - единственный из агентов, кто остался. | 
| Bellamy Blake is the only person on The Ark unaccounted for. | Беллами Блейк - единственный человек на Арке, кто числится пропавшим без вести. | 
| The only person that costume scares is me. | Единственный человек, которого пугает этот костюм, это я. | 
| Actually, now might be your only chance, Diana. | Сейчас неподходящее время. Вообще-то, сейчас может быть единственный шанс, Диана. | 
| Compartmentalizing is the only way that some operatives can cope. | Отделять дом от работы - для некоторых оперативников это единственный способ справиться со всем этим. | 
| Because right now I am the only person you can trust. | Потому что на данный момент я - единственный человек, которому ты можешь доверять. | 
| My dear, your only correspondent is the Inquirer. | Эмили, дорогая, твой единственный соперник - мой "Инквайер". | 
| The only person your brother killed was himself. | Единственный, кого убил твой брат - это он сам. | 
| The only person you told is dead. | Единственный человек, которому вы рассказали, - мёртв. | 
| The only human you ever cared about was yourself. | Единственный человек, о котором ты когда-либо думал, - это ты сам. | 
| Seemed like my only option, I guess. | Казалось, это был мой единственный вариант, я думаю. | 
| You know Patrick was our only boy. | Вы, знаете, Патрик - наш единственный мальчик. | 
| That was the only outside incident we had. | Это был единственный посторонний случай, который с нами произошел. | 
| You're not her only date. | Ты не единственный, с кем она встретилась. | 
| Eliminating them was the only chance he thought. | И Уоррен решил, что единственный выход - уничтожить их обоих. | 
| You that boy's only parental figure. | Ты единственный родитель, который есть у этого мальчика. | 
| But their only savior was at the waterfront dining on rats. | Они не знали, что их единственный спаситель был в сточных канавах - ...охотился на крыс. |