It only took me 45 minutes To figure out how to install the thing. |
У меня ушло всего лишь 45 минут на то, чтобы разобраться, как установить эту штуку. |
I only said I saw him in the back hallway. |
Я всего лишь сказал, что видел его в подсобке. |
I only have a couple of scenes in the movie... film. |
Да у меня всего лишь пара сценок в кино... в фильме то есть. |
You're only human, darling. |
Ты всего лишь человек, милая. |
It's only a recommendation, and I would like to hear it. |
Это всего лишь рекомендация и я хочу ее услышать. |
You're only a novice in the priest's charge. |
Всего лишь послушник, состоящий под опекой священника. |
It's only three weeks ago she's bought new wigs. |
Странно, всего лишь три недели назад она купила себе новые парики. |
Well, I am only human, after all. |
Ну, ведь я всего лишь человек. |
He'd only wanted to touch her. |
Он всего лишь хотел дотронуться до нее. |
It's only a nanny come for an interview. |
Всего лишь няня придет на собеседование. |
It's only 150 grand each a pop. |
Всего лишь по 150 тысяч за каждую. |
I believe death is only a door. |
Я верю, что смерть всего лишь врата. |
It's only Chris, Father. |
Да это всего лишь Крис, папа. |
Well, we've only looked at... twelve. |
Мы посмотрели всего лишь... 12. |
It's only a matter of time before she poisons me to Daniel. |
Это всего лишь вопрос времени, когда она начнёт выступать против отношений с Дениелом. |
It's only once a month. |
Это всего лишь раз в месяц. |
Lizzie this is the only time. |
Лиззи, это всего лишь один раз. |
This fat sow is only a peasant but she thinks she's better than others. |
Эта жирная свинья всего лишь крестьянка, но думает, что она лучше других. |
He was only trying his best. |
Он всего лишь пытался изо всех сил. |
I'm afraid I only have an hour. |
Ѕоюсь, у мен€ есть всего лишь 1 час. |
If the pattern holds, we've only got 12 hours to find them alive. |
Если он использует тот же сценарий, у нас всего лишь 12 часов, чтобы найти их живыми. |
Our ship is only slightly damaged, but we need help to repair it. |
Наш корабль был всего лишь слегка повреждён, но нам потребуется помощь в его ремонте. |
She was only 32 years old. |
Ей было всего лишь 32 года. |
And it will only cost you $20 million. |
Тебе это обойдется всего лишь в 20 миллионов долларов. |
It's only stuff, Clark. |
Это всего лишь вещи, Кларк. |