Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
Look, I am so sorry, okay? Слушайте, ребят, мне так жаль.
So, you were saying you're okay with the prenup thing? Так, ты согласна с брачным контрактом?
Look, there's no easy way to say this, okay? Послушай, это не так просто сказать, ясно?
Is it okay his skull's opened like that? А это нормально, что его череп так открыт?
Look, you're only reacting like this because your own feelings were hurt, okay? Слушай, ты так реагируешь только потому, что твои чувства были задеты, верно?
It's like you said, okay? Всё так, как ты сказал.
Listen, I need the Sherman Suite at the Plaza Hotel, okay? Так, мне нужен номер Шерман в отеле Плаза.
So, we'll talk to you later, okay? Так что, давай поговорим потом?
Mr. Yeager, this is not how I wanted us to meet, okay? Мистер Йегер, я не так представлял нашу встречу.
Look, let's get one thing straight, guys, okay? Так, ребята, давайте кое-что проясним.
Look, if she set him up, there was a reason, okay? Смотри, если она подставила его, значит на то была причина, так ведь?
Joanne, it wasn't like that, okay? Джоэнн, всё было не так.
Lauren, listen, we're just too different, okay? Лорен, мы слишком разные, так?
okay, you need to come through the bone two inches below the joint. Так, тебе надо проникнуть через кость в пяти сантиметрах под суставом.
All right, this band may just be a-a hobby to you, okay? ! Хорошо, эта группа может быть всего лишь хобби для тебя, так?
you're okay, you know? Ты ведь в порядке, так?
So be cool and act like you're in the Foreign Service, okay? Так что расслабься и веди себя как сотрудник дипломатической службы, идет?
Look, y... you're thinking about this all wrong, okay? Слушай... ты думаешь об этом все не так, ладно?
Don't let Tina do this to you, okay? Не позволяй Тине так с тобой поступать.
No, I need my mother that badly, okay, so don't take this away from me. Нет, я так сильно нуждаюсь в своей маме, ясно, так что не отбирай это у меня.
You've always been so warm and welcoming to all the kids that we've brought in this house, it just never occurred to me that you might not actually be okay. Ты всегда был так гостеприимен ко всем детям, которых мы привели в этот дом, но я и подумать не могла, что ты можешь быть против.
So I really need you to come and get me, okay? Так что мне нужно, чтобы ты меня забрал отсюда.
So, this will be your room, okay? Так, это, это будет ваша комната, ладно?
She said she was okay, but I don't think she was. Она сказала, что всё нормально, но я не уверен, что так и было.
Look, I like the guy as much as you do, okay? Слушай, этот парень мне нравится так же, как и тебе, хорошо?