Примеры в контексте "Okay - Итак"

Примеры: Okay - Итак
Right, okay, so witnesses at the meetings say that you and Tracy Taylor fought for months leading up to her disappearance. Итак, свидетели на встрече говорят, что ты и Трэйси Тэйлор ссороились месяцами, вплоть до ее исчезновения.
(coin clinks) okay, we got a choice between... Итак, у нас выбор между...
okay sandra, where were we? Итак, Сандра, на чем мы остановились?
So, okay, I got yellow sheets... Итак, у меня жёлтые простыни... это сыр.
All right, that guy's coffee cup. okay, time for group talk. Хорошо, чашка кофе того парня. Итак, время для совместной беседы.
So okay, here's the drill, people. Итак, народ, а вот и условия конкурса.
I bet. So, okay, you've got 17 advantages, more than anyone else so far. Итак, у тебя 17 преимуществ, пока что больше всех.
okay, the game is celebrity. Итак, игра называется "Знаменитость".
Mrs. Levine: okay, everybody, Миссис Левайн: Итак, все,
okay. here's you at your trial. Итак. Вот ты на суде.
okay, you are making this dress look so good. Итак, вы украшаете это платье.
So, okay, your burn rate, that's rent and utilities alone, is 50,000 a month. Итак, твои среднемесячные затраты - это аренда и коммунальные услуги, 50 тысяч в месяц.
okay, martha, so here's the deal. Итак, Марта, давай договоримся.
okay, so let me see if I'm understanding you. Итак, если я вас правильно поняла
Clear as day. okay, people, nap time's over. Ясно как день итак, народ, хватит дремать
"So, okay, which tequila tastes best?" "Итак, какая текила лучшая на вкус?"
[whispering] okay, okay, what's going on? Итак, как у нас дела?
So this is my domain, okay? Итак, это мое царство, ясно?
So we're okay, then? Итак, тогда мы в порядке, да?
Well, the Estrellas think that Curtis Martin killed Delcampo, okay? Итак, звезды думают, что Кертис Мартин убил Делькампо, верно?
So here's what happened, okay? Итак, вот что случилось, ладно?
So, Dad... you feeling okay? Итак, папа... ты себя нормально чувствуешь?
So, we just get through today, okay? Итак, нам нужно просто пережить сегодняшний день, ладно?
So, are you okay now? Итак, теперь ты в порядке?
So, I haven't got the full medical report, but it appears Sam's okay. Итак, у меня нет полного медицинского отчета, но, похоже, что с Сэмом все в порядке.