Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
We do things a bit different around here, okay? Мы здесь работаем немного не так.
He had no choice, okay? У него не было выбора, так?
And so I just wish you would get it that this is not okay behavior for a friend. Я просто хочу, чтобы ты поняла, что друзья так себя не ведут.
So things are okay for a while, but you eventually end up in the hospital. Кто так думает, рано или поздно попадает в больницу.
was the goal for today, okay? было задание на сегодня, так?
You can live life for both of you, okay? Ты можешь прожить жизнь ради вас двоих, так?
So take it easy on the swearing, okay? Так что поосторожнее там с матами, ладно?
Yes. I'm so glad you're okay Izumo! Изумо-сан, я так рада, что с тобой всё в порядке.
Winston, stop with the look, okay? Уинстон, хватит так смотреть, ладно?
Darling, please go to school, okay? Так, сынок, тебе пора идти в класс.
Look, it's not that simple, okay? Послушай, все не так просто, ладно?
Okay, okay, okay, all right, all right. Так, так, ладно, хорошо.
I just don't want any mishaps, so I said okay to her going on the pill even though you don't need my okay, but I'm just trying to be prudent. Я просто не хочу никаких неприятностей, так что я разрешил ей принимать таблетки, даже если тебе не нужно мое разрешение, но я просто стараюсь быть предусмотрительным.
Listen, okay, I'm really sorry that you found out about it like this, okay? ѕослушай, € очень сожалею, что так все обернулось.
okay, give me 20 more minutes here, okay? Так, дай мне ещё 20 минут, ладно?
Look, I know I said I'd be okay with this, but I'm not okay. Знаю, что говорил, что меня все устраивает, но это не так.
And now he's okay And I'm so glad that he's okay. А теперь с ним всё хорошо и я так рада, что всё хорошо.
I let it be okay for me, and it wasn't. Я пусть это будет хорошо для меня, но это не так.
Guys, I cannot take this anymore, okay? Ребята, я так больше не могу.
You know, you and I need to work on being okay... if that's not in the cards for us. Знаешь, нам с тобой нужно потрудиться, чтобы ладить, коли просто так не получается.
okay, clark, we've got a problem. Так, Кларк, у нас проблема
You turned out fine, okay? Все же кончилось хорошо, так?
I was a Satanist priest, okay? Я был сатанинским священником, так?
Nobody can just up and kill 20 kids, okay? Никто не может просто взять и убить 20 детей, так ведь?
okay, ladies and gentlemen, this is nick hanscomb. так, леди и джентльмены, это Ќик 'энскомб.