Good. Okay, everybody relax and have fun, okay? |
Хорошо Так, слушайте, расслабьтесь и развлекайтесь, хорошо? |
Okay, okay, so the gladiator is the cowboy is the marine. |
Хорошо, так, гладиатор это и ковбой, и морпех. |
Okay, okay, that-that came out wrong, but you have to admit, you all had a wonderful time. |
Ладно, ладно, что-то вышло не так, но вы должны признать, что все замечательно провели время. |
BOA VISTA: Okay, okay, it's not as simple as it all seems. |
Ладно, ладно, тут все не так просто, как кажется. |
Okay, if anybody asks, you just say I'm in a routine closed-door meeting, okay? |
Так, если кто-то спросит, говорите, что я на обычной закрытой встрече, ладно? |
Okay, okay, so who was your first celebrity crush? |
Ладно, ладно, так кто был твоим первым кумиром? |
Okay, okay, so how difficult is just a few extra people? |
Ладно, ладно, что так сложно добавить еще несколько человек? |
Okay, okay, guys, I have an idea. |
Так, ладно, у меня есть идея. |
Okay, okay, you know what? I need a seaweed break. |
Так, перерыв на морскую капусту. |
Okay. so your first assignment... okay. |
Так, твое первое задание... так |
Okay, from now on, this is just a strictly professional relationship, okay? |
Давай договоримся так: с этого момента нас связывают исключительно деловые отношения. |
Okay, and it's perfectly okay to express those feelings, right? |
И это нормально выражать свои чувства, так? |
Okay, okay. I'm just glad that's not me. |
Я так рад, что это не я. |
Okay, so what you want to do here is change your leverage position, okay? |
Так, что тебе нужно здесь сделать это сменить свою опору, поняла? |
Okay, okay, but if you need me, I'm willing to spend the rest of my life down here in this tunnel, if that's what it takes. |
Хорошо, но если понадоблюсь, я готов провести остаток своей жизни здесь в туннеле, если так будет нужно. |
Your head shape is a tiny bit the same, but you're two completely different people, okay? |
Твоя голова немножечко такая же, но вы два совершенно разных человека, так? |
Okay, okay, there's a gun tower across the street, stay low. |
Так, так, они засели в здании через дорогу, не вставайте. |
Okay, we're all adults here, okay? |
Так, мы ведь все взрослые здесь, так ведь? |
It's not really a food plan, so eat first, okay? |
Мы не ужинать идем, так что поешь сначала. |
So you're okay with what I did? |
Так что, ты не сердишься на меня? |
When you see Bones, don't say it like that, okay? |
Когда увидишь Кости, не говори, что это так, ладно? |
So, okay... this... this is you. |
Так, ладно... это... это вы. |
All right, I'm out on another call, okay? |
Так, я поеду на другой вызов, ладно? |
Don't you go scaring us like that again, okay? |
Не пугай нас так больше, ладно? |
Okay, that was a private conversation, okay? |
Так, это был личный разговор, ясно? |