Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
Good. Okay, everybody relax and have fun, okay? Хорошо Так, слушайте, расслабьтесь и развлекайтесь, хорошо?
Okay, okay, so the gladiator is the cowboy is the marine. Хорошо, так, гладиатор это и ковбой, и морпех.
Okay, okay, that-that came out wrong, but you have to admit, you all had a wonderful time. Ладно, ладно, что-то вышло не так, но вы должны признать, что все замечательно провели время.
BOA VISTA: Okay, okay, it's not as simple as it all seems. Ладно, ладно, тут все не так просто, как кажется.
Okay, if anybody asks, you just say I'm in a routine closed-door meeting, okay? Так, если кто-то спросит, говорите, что я на обычной закрытой встрече, ладно?
Okay, okay, so who was your first celebrity crush? Ладно, ладно, так кто был твоим первым кумиром?
Okay, okay, so how difficult is just a few extra people? Ладно, ладно, что так сложно добавить еще несколько человек?
Okay, okay, guys, I have an idea. Так, ладно, у меня есть идея.
Okay, okay, you know what? I need a seaweed break. Так, перерыв на морскую капусту.
Okay. so your first assignment... okay. Так, твое первое задание... так
Okay, from now on, this is just a strictly professional relationship, okay? Давай договоримся так: с этого момента нас связывают исключительно деловые отношения.
Okay, and it's perfectly okay to express those feelings, right? И это нормально выражать свои чувства, так?
Okay, okay. I'm just glad that's not me. Я так рад, что это не я.
Okay, so what you want to do here is change your leverage position, okay? Так, что тебе нужно здесь сделать это сменить свою опору, поняла?
Okay, okay, but if you need me, I'm willing to spend the rest of my life down here in this tunnel, if that's what it takes. Хорошо, но если понадоблюсь, я готов провести остаток своей жизни здесь в туннеле, если так будет нужно.
Your head shape is a tiny bit the same, but you're two completely different people, okay? Твоя голова немножечко такая же, но вы два совершенно разных человека, так?
Okay, okay, there's a gun tower across the street, stay low. Так, так, они засели в здании через дорогу, не вставайте.
Okay, we're all adults here, okay? Так, мы ведь все взрослые здесь, так ведь?
It's not really a food plan, so eat first, okay? Мы не ужинать идем, так что поешь сначала.
So you're okay with what I did? Так что, ты не сердишься на меня?
When you see Bones, don't say it like that, okay? Когда увидишь Кости, не говори, что это так, ладно?
So, okay... this... this is you. Так, ладно... это... это вы.
All right, I'm out on another call, okay? Так, я поеду на другой вызов, ладно?
Don't you go scaring us like that again, okay? Не пугай нас так больше, ладно?
Okay, that was a private conversation, okay? Так, это был личный разговор, ясно?