Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
Listen, okay, I am empowering women. Так, слушайте, я женщина со своими правами.
I'm so glad you guys are okay. Я так рада, что вы, ребята в порядке.
I can't believe they're okay with it. Я не верю, что все прошло так хорошо.
So you think she's okay? Так ты думаешь, что она в порядке?
And... and phil was okay. И... с Филом все было в порядке... так что...
Sleeping bags don't usually sweat this much, but okay. Спальные мешки обычно так не потеют, ну да ладно.
But we're in public, so you'll probably be okay. Но тут слишком многолюдно, так что, возможно, всё обойдется.
It's the only way that it feels okay, Jess. Только так мне не больно, Джесс.
He looks okay... still chasing the hens. Выглядит нормально... все так же бегает за курами.
Actually... This might be okay. Вообще-то... не всё так плохо.
Well, okay, I must go, and the money runs out. Так, ладно, мне пора, а то сейчас деньги кончатся.
You'll probably do okay because you've cooperated with us. Для тебя, возможно, всё ещё обойдётся, так как ты с нами сотрудничаешь.
I'm okay to make the coffee, but we need water. Ладно, я сам сварю кофе, но без воды это не так просто.
Well, everyone's okay here, so thank her mom for participating and come on back. Ну, здесь все в порядке, Так что поблагодарите маму за участие и возвращайтесь.
Okay, okay, okay, pretty man trying to drive a car here. Так, ладно, красавчик тут пытается вести машину.
Yes, okay, your two assignments, okay? Да, хорошо, у тебя два задания, так?
Okay, okay, okay, okay. Так, все, все. Хватит.
Okay, okay. Okay, okay, that's great. Так, стоп-стоп-стоп, всё замечательно.
Okay, okay, okay, so the Mexicans hunted down Glitch, and they shot him. Ладно, ладно, ладно, так Мексиканцы выследили Глюка и пристрелили его.
And if at any point you're not okay with me being so okay with it, you let me know. А если по какой-либо причине тебе не нравится, что я так нормально к этому отношусь, дай мне знать.
I just want to make sure we're okay, because we haven't talked in a while, and if we're not okay... Я хочу убедиться, что между нами все нормально, потому что мы в последнее время не общались, и если что-то не так, то...
Dude, dude, okay, okay, I started off shaky, but I got my bearings. Ладно, признаю: начало было так себе, но в итоге всё получилось.
Okay, okay, just be cool. Так, ладно, сохраняйте спокойствие.
Okay, girls, that is not okay. Ладно, девочки, так не пойдет.
Okay, okay, he's talking to Sosa. Так, ладно, он говорит с Сосой.