Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
Okay, what we got is an oil catch. Так, что тут у нас.
Okay, Quagmire, he's asleep. Так, Куагмир, он уснул.
Okay, read the third row down, please. Так, прочтите третью строчку, пожалуйста.
Okay, this argument isn't working. Так, этот довод не убедителен.
So sweet. Okay. Lily, you try to guess who wrote this. Так, Лили, попробуй угадать, кто это написал.
Okay, well, that's not so good. Так, а вот это плохо.
Okay, this is a cry for help. Так, ладно, это уже зов о помощи.
Okay, everybody move as quietly as they can. Ладно, все двигаются так тихо, как могут.
Okay, so we're agreed. Ок, так мы согласны друг с другом.
Okay, well, I need my four hours, so... Хорошо, ну, мне нужны мои 4 часа сна, так что...
Okay, so you need us to rig a car. Так, значит нужно подготовить машину.
Okay, gang, they fixed the gas leak. Так, парни, утечку газа исправили.
Okay, so we're telling the story of the American revolution through banners. Так, значит, мы рассказываем историю американской революции при помощи плакатов.
Okay, there were three robbers. Так, там было три грабителя.
Okay, Norma, it's been 24 hours. Так, Норма, прошло уже 24 часа.
Come on! Okay, you guys. Так, а вы, ребята.
Okay, Emma, I'd like you to start counting backwards for me from 20. Так, Эмма, я попрошу тебя считать наоборот от двадцати.
Okay, first, that's not me. Так. Во-первых, это не я.
Okay, calm down, everyone feels this way on their wedding day. Так, успокойся, все нервничают перед свадьбой.
Okay, most of the members stayed anonymous. Так, большинство участников остались анонимными.
Okay, Aunt Aggie, everything is fine now. Так, бабушка, теперь всё хорошо.
Okay, I have to go home, steam my head. Так, я должна пойти домой подышать над паром.
Okay, I was thinking we need to get the number of weeks and the interest groups up on a... Так, я подумал, что нужно записать количество недель и заинтересованные группы на...
Okay, Benevolent Taxi Driver should move to his left. Так, щедрый таксист должен сдвинуться влево.
Okay, guys, it's ready. Так, ребята, все готово.