| Ford's van was seen near the playground numerous times, okay? | Фургон Форда много раз видели возле детской площадки, так? |
| Jess, you just got laid off, okay? | Джес, тебя только что уволили, так? |
| So, between 1931 and 1939, they raised rates by some 448 percent, until the broadcasters finally got together and said, okay, enough of this. | Таким образом, с 1931 по 1939 год они подняли стоимость на каких-то 448%, пока радиостанции наконец не собрались вместе и не решили, что больше так продолжаться не может. |
| These babies desperately need your glue gun, okay? | Эти крошки определенно нуждаются в твоем клеевом пистолете, так? |
| You got two assault charges here, okay? | Ты дважды обвинялся за нападения, так? |
| Look, I was at home, okay? | Послушайте. Я был дома, так? |
| This arrow moves forward from past to future, okay? | Стрелка направлена от прошлого к будущему, так? |
| So let's just run, okay? | Так что давайте просто поедем, идет? |
| There were not a lot of choices, okay? | Было не так уж много вариантов, ясно? |
| Well, if that's the way you feel about it, okay. | Ну, если Вы думаете, что так будет лучше. |
| I think I'm pretty far from okay. | Так что... я далеко не в порядке. |
| So... let's find him, okay? | Так что... давай найдём его, ладно? |
| I'm sorry about your girlfriend, okay? I am. | Мне жаль, что так получилось с твоей девушкой, правда. |
| So I think we should be happy for Fuzzy, okay? | Так что мы должны радоваться за Мышонка. |
| It's not like that, okay? | Это вовсе не так, понятно? |
| The doctors gave me the okay to come home a week early so I could be your date tonight at the banquet. | Врачи дали мне добро, вернуться домой на неделю раньше, Так что я могу быть твоей парой на сегодняшнем банкете. |
| So just be a kid, okay? | Так что будь ребёнком, ладно? |
| Because they're the ones that messed up, okay? | Потому что именно они устроили это безобразие, не так ли? |
| So if you and William are okay with it, I'm in. | Так что, если вы с Вильямом за, то я с вами. |
| So you okay with where you landed? | Так ты довольно тем, что ты получила? |
| Listen, you beat me by a few strokes, okay? | Слушай, ты побил меня несколькими ударами, так? |
| Piper, we talked about this, okay? | Пайпер мы же это уже обсудили, так? |
| You passed by an auburn diamond, okay? | Ты пропустила каштановый указатель, так? |
| You passed by an auburn diamond, okay? | Ты пробежала мимо желтого ромба, так? |
| We're like brothers now, okay? | Мы стобой как братья, так? |