Ford's van was seen near the playground numerous times, okay? |
Фургон Форда много раз видели возле детской площадки, так? |
Jess, you just got laid off, okay? |
Джес, тебя только что уволили, так? |
So, between 1931 and 1939, they raised rates by some 448 percent, until the broadcasters finally got together and said, okay, enough of this. |
Таким образом, с 1931 по 1939 год они подняли стоимость на каких-то 448%, пока радиостанции наконец не собрались вместе и не решили, что больше так продолжаться не может. |
These babies desperately need your glue gun, okay? |
Эти крошки определенно нуждаются в твоем клеевом пистолете, так? |
You got two assault charges here, okay? |
Ты дважды обвинялся за нападения, так? |
Look, I was at home, okay? |
Послушайте. Я был дома, так? |
This arrow moves forward from past to future, okay? |
Стрелка направлена от прошлого к будущему, так? |
So let's just run, okay? |
Так что давайте просто поедем, идет? |
There were not a lot of choices, okay? |
Было не так уж много вариантов, ясно? |
Well, if that's the way you feel about it, okay. |
Ну, если Вы думаете, что так будет лучше. |
I think I'm pretty far from okay. |
Так что... я далеко не в порядке. |
So... let's find him, okay? |
Так что... давай найдём его, ладно? |
I'm sorry about your girlfriend, okay? I am. |
Мне жаль, что так получилось с твоей девушкой, правда. |
So I think we should be happy for Fuzzy, okay? |
Так что мы должны радоваться за Мышонка. |
It's not like that, okay? |
Это вовсе не так, понятно? |
The doctors gave me the okay to come home a week early so I could be your date tonight at the banquet. |
Врачи дали мне добро, вернуться домой на неделю раньше, Так что я могу быть твоей парой на сегодняшнем банкете. |
So just be a kid, okay? |
Так что будь ребёнком, ладно? |
Because they're the ones that messed up, okay? |
Потому что именно они устроили это безобразие, не так ли? |
So if you and William are okay with it, I'm in. |
Так что, если вы с Вильямом за, то я с вами. |
So you okay with where you landed? |
Так ты довольно тем, что ты получила? |
Listen, you beat me by a few strokes, okay? |
Слушай, ты побил меня несколькими ударами, так? |
Piper, we talked about this, okay? |
Пайпер мы же это уже обсудили, так? |
You passed by an auburn diamond, okay? |
Ты пропустила каштановый указатель, так? |
You passed by an auburn diamond, okay? |
Ты пробежала мимо желтого ромба, так? |
We're like brothers now, okay? |
Мы стобой как братья, так? |