| This is not working, okay? | Так, это не дело, ребята. |
| I'm so glad you're okay. | Я так рада, что вы живы. |
| So no, I'm not okay. | Так что - нет, я не в порядке. |
| Doesn't feel that way, but... okay. | Я так себя не чувствую, но... ладно. |
| You and dad are acting as if you're totally okay with this whole elopement thing. | Вы с папой ведёте себя так, будто абсолютно не против этого побега. |
| All right, Jennifer's okay. | Так, с Дженнифер все в порядке. |
| So once we straighten out the timeline - Everything will be okay. | Так что, как только разложим события по полочкам, все наладится. |
| Well, it was a bumpy start, but it turned out to be okay. | Начали мы не так гладко, но все закончилось благополучно. |
| Right, well, okay, how about... | Так, хорошо, как насчет... |
| Well, okay, if you say so. | Ну, если ты так говоришь, то хорошо. |
| I couldn't be more okay with it. | Это не более чем просто "так себе". |
| Okay, okay. Okay, we need to get you into an operating room right away. | Так, так, нужно везти вас в операционную немедленно. |
| Okay, okay, Officer Scarface, just keep it together. | Так, лицо со шрамом, возьми себя в руки. |
| What's not okay is you lying to me about it. | Что не в порядке, так это то, что ты мне об этом солгал. |
| Just keep her safe, okay? | Просто, сделай так, чтобы она была в безопасности. |
| I pretended like everything was okay, it would be. | Я притворялся, что все в порядке, так, как бы мне хотелось. |
| I'm so glad you're okay, Carlton. | Я так рада, что в порядке, Карлтон. |
| I have been humiliated enough already, okay? | Слушайте, меня и так уже достаточно унизили, понятно? |
| Okay, okay, all I have to do is break into this car and drive it away without a key. | Так, ладно, мне всего-то нужно взломать дверь и уехать на машине без ключей. |
| Okay... okay, who is responsible for this? | хорошо... Так, кто это сделал? |
| Okay, but I mean... okay. | Так уж и быть... Ладно. |
| Okay, okay, we're almost done here, kid. | Так, сынок, почти закончили. |
| Okay, just remember, Let me talk to Stella first, okay? | Так, просто запомни, дай мне вначале поговорить со Стеллой. |
| Okay, okay, so as weird as this may seem... | Так, ладно, как бы странно это ни казалось, но... |
| So you should trust my judgement, okay? | Что ж мне делать, так что вы должны доверия мой взгляд, хорошо? |