Ashley's pretty resourceful and she's smart, so I guess she'll be okay. |
Эшли весьма изобретательна и умна, так что, я надеюсь, с ней всё будет в порядке. |
Is doesn't come from me, okay, so just do it. |
Это не я придумал, так что просто делай. |
But I'm not, okay? |
Но, это не так, ясно? |
Hon, you got to lighten up about the shoes, okay? |
Милая, не надо так напрягаться насчёт обуви, ладно? |
So are we okay or what? |
Так все в порядке или что? |
(clatter) okay. they may not break right away, But, you know, once you get started, This could happen. |
Ладно, может не так сразу рваться, но, знаете, как только вы начали этим заниматься, они могут порваться. |
So let's try to light a fire, okay? |
Так что давайте поднажмем, ладно? |
Right, okay, are you even listening to me? |
Так, хорошо, ты хоть слушаешь меня? |
Don't call me that at work, okay? |
Не называй меня так на работе, хорошо? |
You must never do that again, okay? |
Знаете что, никогда больше так не делайте, хорошо? |
Look, don't trust anyone, okay? |
Слушай, никому не доверяй, так? |
There's no other restaurant like it, okay? |
Нет другого ресторана, как этот, так? |
You're right to be angry, okay? |
Ты имеешь право злиться, так? |
I can read minds, okay? |
Я могу читать мысли, так? |
I'm your friend, okay? |
Я же твой друг, так? |
That's you, right, okay |
Твое, ладно, пусть так. |
It wasn't like that, okay? |
Все было не так, ясно? |
But it's not, okay? |
Но это не так, ладно? |
So, get it together, okay, Eeyore? |
Так что давайте работать вместе, Йорик? |
So... what would he do to make her think everything was okay? |
Так... что бы он сделал, чтобы она подумала, что всё в порядке? |
So let's just stick to chess, okay? |
Так что просто поиграем в шахматы, ладно? |
So, did you get back to work okay today? |
Так ты вернулась на работу вовремя сегодня? |
It would be a shame die now, that all began to get out okay. |
Просто было бы грустно умирать сейчас, когда у меня вроде бы всё так хорошо. |
I told you I'd make everything okay. |
Я сказал что сделаю так что всё будет хорошо. |
All right, Carol, no nordstroms, okay? |
Так, Кэрол, никакого шоппинга, хорошо? |