You don't have to be so proud of the name, okay? |
Ты не должна так гордиться этим названием, ладно? |
Well, you can go back and sit with Grandma, okay? |
Ладно. Так, иди-ка назад и посиди с бабушкой, хорошо? |
All right. I need you to stay ahead of me, okay? |
Так, ты должна бежать впереди меня, хорошо? |
I'm helping my mom paint her kitchen, so I'll call you later, okay? |
Я помогаю моей маме красить ее кухню так что, я позвоню тебе позже, хорошо? |
Babe. Babe, not so fast, okay? |
Детка, не так быстро, хорошо? |
Look, I can't live like this, okay? |
Слушай, я не могу так жить. |
Wait, okay, so you get an award, and then you move out? |
Подожди, так ты получаешь награду и съезжаешь? |
Look, I haven't been making you do anything, okay? |
Послушай, я не заставляла тебя ничего делать, так ведь? |
So once you leave this van, You're on your own, okay? |
Так что стоит тебе выйти из фургона, и ты сам по себе, понял? |
Robin Reeves is not the only girl in there, so watch your crossfire, okay? |
Робин Ривз не единственная девушка в там, так смотреть надо во все стороны, ладно? |
So just go through me from now on, okay? |
Так что просто не обращай внимания, ладно? |
That is not how it happened, okay? |
Все было не так, ясно? |
I'm... I'm about as not okay as I've ever been. |
Мне так плохо, как никогда не бывало. |
No one's living too long without a stomach, okay? |
Никто не сможет прожить так долго без желудка, тебе ясно? |
We're doing a thing downstairs, so you have to stay here, okay? |
Мы всё сделаем внизу, так что тебе прийдется остаться здесь, ясно? |
So, you were okay with a guy who was threatening your career joining your consonant? |
Так вы не против, чтобы парень, который угрожал вашей карьере, присоединился к вашему кругу согласных? |
Once it is formed, we can all relax, okay? |
Один раз оно было произведено, так что расслабьтесь, ладно? |
Well, I just lied under oath, Toby, so, no, I am not okay. |
Ну, я только что лгала под клятвой, так что, нет, не в порядке. |
Jong-Du, as a favor, please don't disrupt my life, okay? |
Донг-Ду, сделай одолжение, пожалуйста не мешай мне жить так, как я живу, ладно? |
So, baby, you go do your thing, okay? |
Так что, малышка, иди и делай свое дело, хорошо? |
Surely he'll be okay out there, right? |
Я уверена, с ним все будет хорошо, не так ли? |
Class starts at 10:00, so... better get moving, okay? |
Занятия начинаются в 10:00, так что... постарайся не опоздать, хорошо? |
Don't look at her like that, okay? |
Не смотри так на нее, хорошо? |
And in Italian, "ghironda," okay? |
А по-итальянски "ghironda", так ведь? |
Look, look, look, I acknowledge the situation that you're in, okay, and your emotional distress regarding it. |
Так, я понимаю ситуацию, в которой ты оказалась, и твоя эмоциональная реакция это доказывает. |