I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. |
Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
My babysitter canceled at the last second, so I really need you to help me out, okay? |
Моя сиделка отказалась в последний момент, так что мне действительно нужна твоя помощь, ладно? |
I don't need to know your name, okay? |
Именно так все и началось, но я не буду врать тебе. |
Well, I just liked to look good, okay, so- |
Вообще то, я стараюсь выглядеть хорошо, так что- |
Since we were 16, and all we wanted was to be together, we were so okay. |
С 16-ти лет мы только и хотели, что быть вместе, и все было так хорошо. |
Protocell AB likes to dance around for a bit, while protocell B does the fusing, okay? |
Протоклетке АВ нравится танцевать вокруг какое-то время, пока протоклетка В занимается слиянием, так? |
No, it's not like that, okay? |
Нет, всё совсем не так. |
You can sit right here, okay? |
Так, сиди, здесь ладно? |
Previously on Riverdale: I'm so glad that you're home safe and that the babies are okay. |
Ранее в сериале: Я так рада, что ты дома, в безопасности, и дети в порядке. |
We don't talk like this in my office, okay? |
В этом офисе так не говорят, поняли? |
So I guess this new boyfriend of yours is working out okay? |
Так что, я думаю, у тебя с твоим новым парнем все в порядке. |
That is exactly what they want, okay? |
Ладно, так чего же они хотят на самом деле? |
This hasn't been going on okay, it just, it just happened. |
Этого не должно было произойти, просто, просто так получилось. |
I couldn't tell if my teeth were okay - |
Но я так и не понял, целы ли зубы, - |
Whatever it is, you okay dying over it? |
Что бы это ни было, ты умираешь от этого, так? |
Don't do this, Claire, okay? |
Не делай так, Клер, понимаешь? |
All right, just relax your foot for a second, okay? |
Так, расслабь ногу на секунду. |
Let's just do as Greg says and wait here for Victor, okay? |
Давай, сделаем так, как сказал Грэг: дождемся здесь Виктора. Ладно? |
Well, that's her name, okay? |
Ну вот так её зовут, ясно? |
So you'll hang out with me at the hotel this weekend, okay? |
Так что в эти выходные ты пойдешь со мной в отель, ладно? |
Does that work out for you okay, Harold? |
Ты же не против, Гарольд? - Хорошо, так и сделаю. |
Tell Will that the CAS doesn't run like an American court, okay? |
Скажи Уиллу, что САС работает не так как Американский суд, ок? |
I don't even know her, okay? |
Я ее даже не знаю, так ведь? |
I don't care about anything else other than my boy, okay? |
Я ни о ком так сильно не беспокоюсь, как о моём мальчике, ок? |
All right, no one is taking my son anywhere, okay? |
Так, никто моего сына никуда не поведет, понятно? |