| I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. | Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
| My babysitter canceled at the last second, so I really need you to help me out, okay? | Моя сиделка отказалась в последний момент, так что мне действительно нужна твоя помощь, ладно? |
| I don't need to know your name, okay? | Именно так все и началось, но я не буду врать тебе. |
| Well, I just liked to look good, okay, so- | Вообще то, я стараюсь выглядеть хорошо, так что- |
| Since we were 16, and all we wanted was to be together, we were so okay. | С 16-ти лет мы только и хотели, что быть вместе, и все было так хорошо. |
| Protocell AB likes to dance around for a bit, while protocell B does the fusing, okay? | Протоклетке АВ нравится танцевать вокруг какое-то время, пока протоклетка В занимается слиянием, так? |
| No, it's not like that, okay? | Нет, всё совсем не так. |
| You can sit right here, okay? | Так, сиди, здесь ладно? |
| Previously on Riverdale: I'm so glad that you're home safe and that the babies are okay. | Ранее в сериале: Я так рада, что ты дома, в безопасности, и дети в порядке. |
| We don't talk like this in my office, okay? | В этом офисе так не говорят, поняли? |
| So I guess this new boyfriend of yours is working out okay? | Так что, я думаю, у тебя с твоим новым парнем все в порядке. |
| That is exactly what they want, okay? | Ладно, так чего же они хотят на самом деле? |
| This hasn't been going on okay, it just, it just happened. | Этого не должно было произойти, просто, просто так получилось. |
| I couldn't tell if my teeth were okay - | Но я так и не понял, целы ли зубы, - |
| Whatever it is, you okay dying over it? | Что бы это ни было, ты умираешь от этого, так? |
| Don't do this, Claire, okay? | Не делай так, Клер, понимаешь? |
| All right, just relax your foot for a second, okay? | Так, расслабь ногу на секунду. |
| Let's just do as Greg says and wait here for Victor, okay? | Давай, сделаем так, как сказал Грэг: дождемся здесь Виктора. Ладно? |
| Well, that's her name, okay? | Ну вот так её зовут, ясно? |
| So you'll hang out with me at the hotel this weekend, okay? | Так что в эти выходные ты пойдешь со мной в отель, ладно? |
| Does that work out for you okay, Harold? | Ты же не против, Гарольд? - Хорошо, так и сделаю. |
| Tell Will that the CAS doesn't run like an American court, okay? | Скажи Уиллу, что САС работает не так как Американский суд, ок? |
| I don't even know her, okay? | Я ее даже не знаю, так ведь? |
| I don't care about anything else other than my boy, okay? | Я ни о ком так сильно не беспокоюсь, как о моём мальчике, ок? |
| All right, no one is taking my son anywhere, okay? | Так, никто моего сына никуда не поведет, понятно? |