| This is what I heard, okay? I didn't say it but I heard. | Так говорят, я этого не говорю, но я слышал... |
| I'll make... I'm make everything okay. | Я... я сделаю так, что станет лучше. |
| Well, if he checks out, let's make room, okay? | Так, если у него все в порядке, освободите место, хорошо? |
| Don't you say that to me, okay? | Не говори мне так, хорошо? |
| She doesn't know about my past, okay? | Как? Ну, я попал сюда, не так ли? |
| No.No, it's not okay. | Нет. Нет, не так. |
| Most men, what they think they want is "different," okay? | Большинство мужчин считают, что им нужно нечто особенное, так? |
| They don't have to know your opinion, okay? | Сделайте одолжение, не говорите так. |
| What we got here's a classic ticking-bomb scenario, okay? | Теперь у нас есть классический сценарий с тикающей бомбой, так? |
| It's not like we were in our skivvies, okay? | Но ведь это не то, чтобы мы были в неглиже или еще что-то, так? |
| First you said it's not okay to call people losers, and now you're calling them losers. | Сначала ты говорить, что нельзя так называть, а потом сам так называл. |
| But if she's not okay, I will personally rip out Raina's little, tainted rat heart! | Но если с ней что-то не так, я самолично вырву Рэйне ее маленькое, испорченное крысиное сердечко. |
| So just tell her how you feel, okay? | Так что расскажи ей о своих чувствах, ладно? |
| All right, Dr. Bailey, I get the joke, okay? | Так, доктор Бейли, я понял шутку. |
| Right, okay, so the stealth plane signal is encrypted on a jumping frequency, which I can hopefully pick up on once we get a little bit closer. | Так, ладно, сигнал стелса зашифрован на прыгающей частоте, которую, я надеюсь, смогу поймать, когда мы будем ближе. |
| Look, I'm sorry I let you down, okay? | Слушай, прости что я так тебя подвёл, ладно? |
| I said I do, okay? | Я так и сказал, ок? |
| I thought it would be okay if I stayed at my own house while my parents were gone, but I got locked out, and apparently breaking a window to get in isn't as easy as it seems in the movies. | Я подумала, что ничего страшного, если я останусь дома, пока родители в отъезде, но дверь закрылась, а разбить окно, чтобы попасть внутрь - не так легко, как в кино. |
| Look, Maddie, it isn't very interesting, okay? | Слушай, Мэдди, все это не так уж и ново, правда? |
| He wouldn't do that, okay? | Он бы так не поступил, тише. |
| Mom. You can't talk that way this weekend, okay? | В эти выходные так разговаривать нельзя, ясно? |
| It's part of growing up, okay? | Именно так и взрослеют, да? |
| So, I'll see you over there, okay? | И так, я увижу тебя там, хорошо? |
| So we just have to play that, okay? | Так что мы просто сыграем это, да? |
| I'm here because of you, Pete, okay, so I don't care what you have to do. | Пит, я здесь из-за тебя, так что мне плевать, что тебе придется сделать. |