Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
He is doing okay under the circumstances. С ним всё хорошо, даже при данных обстоятельствах.
Okay, okay. Calm- Here. Хорошо, хорошо, иди к папочке.
I can handle myself, okay? За себя я могу постоять, хорошо?
Jackson, I think... just wait, okay? Джексон, я думаю... подожди, хорошо?
Keep me updated on Tammy's condition, okay? Сообщай мне о состоянии Тэмми, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
All right, let's not go off, though, okay? Давай не будем психовать, ладно?
Okay, for our first lesson, we'll do a little table top clowning, okay? Хорошо. В качестве первого урока попробуем застольную клоунаду, - Ладно?
Okay, okay, listen, listen. I just, maybe, kind of, spent it all. Ладно, ладно, спокойно, слушай... я просто, как бы это сказать, их... потратил.
Okay, everybody, listen up here and let's... dig into those pockets and purses, okay, and get those tickets out. Ладно, люди, давайте посмотрим в билеты и посмотрим, кто сегодня выиграл.
Okay, but, Jules, we got to move, okay? Ладно, Джулс, но нам надо идти.
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
[grunts] [zeb] okay, you're all clear. [Вскрикивает] [Зэб] Порядок. Наверху чисто.
Okay, we have to run. Порядок, можно начинать.
The guys will signal back that they're okay, and I'll find Ben and I'll get him cleaned up. Ребята отправят сигнал, что в норме, я найду Бена и приведу его в порядок.
He'll come down, see everything's okay and take off. Он придёт посмотрит, что у нас здесь порядок.
Okay, so, even in a significant bleed, "A-B-C" applies. Итак, даже если кровотечение значительное, все равно есть порядок.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
You know, I really am okay about my father, so, you know, you don't have to worry about me. Ты знаешь, я действительно в порядке насчет моего отца, так что, знаешь, не надо обо мне беспокоиться.
Okay, there might be another way out. Так, может быть ещё один выход.
Okay, now he's on Thurlow and Eighth. Так, теперь на Терлоу и Восьмой.
Okay, Stacey, you need to calm down. Так, Стейси, Вам нужно успокоиться.
Okay, there might be another way out. Так, может быть ещё один выход.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
That is all I care about, okay? Меня волнует только он, ясно?
Okay, well, go work in the break room. Ясно, ладно, иди работать в комнату отдыха.
Now is exactly the time, okay? Сейчас самое время, ясно?
We got business, okay? У нас дела, ясно?
This is way better, okay? Это намного лучше, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
Okay, now you're upsetting the talent. Окей, теперь ты расстраиваешь талант.
Okay, yeah, but in the real world, your visa expires in seven days. Окей, но мы в реальном мире. твоя виза заканчивается через 7 дней.
Okay, fine, do it yourself. Окей, хорошо, сделай это сама.
Okay, here we go. Окей, сейчас начнется.
Okay, this little horn dog was going at Shania like a kid who lost a quarter in a candy machine. Окей, этот маленький озабоченный щенок лез к Шенайе как дитя, потерявшее четвертак в автомате с конфетами.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
If it goes okay, I think I got a shot at a full ride next year. Если оно пройдет нормально, я получу полную стипендию на следующий год.
You okay doing this? Ты нормально себя чувствуешь, занимаясь этим делом?
No, that is okay. Ничего, всё нормально.
No, we're not, okay? Нет, все нормально.
Everything that used to be okay isn't, And I have all these feelings that I've never had before And I- Всё, что раньше было нормально теперь не так, во мне бушут чувства, которых не было раньше и я... я понятия не имею. что мне с этим делать.
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
I can cover for you. I'm okay. I'll be okay. Я могу тебя прикрыть я в порядке со мной все будет ок
And, again, this isn't about Amy, okay? И снова, речь не об Эми, ок?
Okay, one, I don't have money to buy alcohol or drugs, not even the cheapest alcohol or drugs. Ок, во-первых, у меня нет денег, чтобы купить спиртное или наркотики, даже дешевый алкоголь или наркоту.
Okay, okay, get your own girl. ОК, найди себе девушку.
Even you, okay? Даже вы, ок?
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
I don't know anything, okay? Я ничего не знаю, понятно?
Maybe she's right, okay? Может быть она права, понятно?
You - no wild parties while I'm gone, okay? Ты - никаких диких вечеринок, пока меня нет, понятно?
I'm just one of the renter from the city that you hate so much, okay? Я одна из тех арендаторов из города, которых ты так ненавидишь, понятно?
Okay, we'll just call him again, you know? Ладно, мы просто позвоним ему еще раз, тебе понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Okay, okay, that's past the level that I just said I can't go, though, okay? Тише, сказал же больно, ну не идёт рука дальше, не надо её тащить!
Okay, what did he do? Ну ладно, что же он делал?
Okay, we're all set. Ну все, теперь можно.
Okay, let's go. Ну так чего мы ждем, поехали.
Okay, so what? Ћадно, ну и что?
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
My middle name's Dorothy, but's okay. Мое второе имя Дороти, но ничего.
I told you nothing, okay? Только я вам ничего не говорил.
Is it okay if we don't tonight? Ничего, если мы сегодня не будем?
Is it okay if I finish the apple juice? Ничего, если я допью яблочный сок?
He'll be okay. Ничего, он крепкий парень.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
Valerie was right, okay, Cate? Валери была права, понимаешь, Кейт?
You lied, Siobhan, okay? Ты соврала, Шивон, ты понимаешь?
Well, that's why you haven't heard from me, okay? Вот почему я тебе не писала, понимаешь?
No, the point is that I am the perfect target, okay? Неужели ты не понимаешь, что я идеальная мишень?
I need you to start throwing off cash as quickly as possible, okay? Мой бухгалтер говорит, что ты должен срочно начать приносить деньги, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
Great. Is she okay with extremely rapid acceleration? Она не возражает против экстремального ускорения?
Would that be okay, my friend? Ты не против, друг мой?
Okay, so you're okay with these job reviews that she gave you? Ладно, так вы не возражаете против оценок, которые она вам дала?
(sobbing) Would it be okay if I moved back in with you? Ты не против, если я вернусь домой?
As long as you're okay with it. Если ты не против.
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
you're going to pull this, okay? Если что-то случится - дерните вот это, о. кей?
Okay, well, this is the area surrounding the artist's place. Итак, вот это территория вокруг дома художника.
So you'd be thinking by now, okay, the solution's simple, we give everyone a toilet. Вы уже, наверное, думаете, ладно, вот же решение - каждому по туалету.
Okay, except I broke up with Roger. Вот, порвала с Роджером
Okay, so... we've got a piece of hand with sort of fingers on it. Так, вот и наша рука... с чем-то... отдалённо напоминающим пальцы.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
Okay, he's - he's a good kid. Ладно, он... он хороший парень.
Okay, I guess I wouldn't think... you know, that would be the best... Никогда бы не подумал... что это хороший способ...
I'm close to getting some big money, okay? У меня намечается хороший улов.
Yes, very good. Okay. Да, очень хороший.
Okay, that's a good move. Так, хороший ход.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
I bet. So, okay, you've got 17 advantages, more than anyone else so far. Итак, у тебя 17 преимуществ, пока что больше всех.
Okay, people, shots are not optional. Итак, люди, напитки обязательны.
Okay, so what time on Sunday did you last see Cal? Итак, в котором часу в воскресенье вы в последний раз видели Кальвина?
Okay, so either the car thief wore gloves or this didn't go down the way they say. Итак, либо угонщик был в перчатках, либо это произошло не так, как они говорят.
Okay, so he's on the edge of this cliff... throwing his nose off into the ocean because he's at the happiest point of his life. Итак он стоит на краю этой скалы, 730 потом берет и бросает свой нос в океан, потому что это самый счастливый момент в его жизни.
Больше примеров...