Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
I don't want your pity, okay? Мне не нужная твоя жалость, хорошо?
I don't want your pity, okay? Мне не нужная твоя жалость, хорошо?
So, did you sleep okay? Ну, как тебе хорошо спалось?
Look at me, Sophie, okay? Смотрите на меня, Софи, хорошо?
And promise me that you'll come home safe, okay? И обещай мне, что ты вернешься домой невредимым, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
You can come to me about anything, okay? Что бы ни случилось, ты можешь рассчитывать на меня, ладно?
I'll take them off the site, okay? Я уберу их с сайта, ладно?
Okay, now to see who's coming in with me, instead of drawing straws, we'll draw tickets, okay? Ладно, сейчас, чтобы увидеть, кто идет со мной, вместо вытаскивания соломинки, мы будем вытаскивать билеты, ладно?
Okay, just - just tell me what to do, okay? Ладно, скажи мне, что сделать, хорошо?
Okay, for our first lesson, we'll do a little table top clowning, okay? Хорошо. В качестве первого урока попробуем застольную клоунаду, - Ладно?
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
Okay, you can get dressed now. Порядок. Можете одеться.
TOM: Okay everybody, let's get our gear together. Так, слушайте, давайте приведём наше снаряжение в порядок.
I've adjusted okay to the modern world. А с современным миром у меня полный порядок.
Look, the numbers are right where we want them, okay? С цифрами у нас порядок, так что не отсвечивай, и позволь мне всё уладить.
Okay, we'll pick up here tomorrow and then we'll move on to dangling modifiers. Хорошо, продолжим завтра и выучим свободный порядок слов.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Well, let's go out there and let's give it our best, okay? Ладно, давайте выйдем туда давайте покажем всё на что способны, так?
Okay everyone, I hope you All see tonight on my verlovingsfeest. Так, народ, надеюсь увидеть всех вас сегодня на моей помолвке.
Good to go. Okay, Will, power going down... Так, Уилл, электричество вырубится...
Good to go. Okay, Will, power going down... Так, Уилл, электричество вырубится...
Okay, Cecile needs Barry at CCPD, like, right now. Так, Сесиль нужен Барри в участке, вот прям сейчас.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
And also, I wanted to like her, okay? И, к слову, я хотела, чтобы она мне понравилась, ясно?
Look, I don't need anything, okay? Слушай, мне ничего не нужно, ясно?
Yes, Phoebe, but this is all I have, okay? Да, Фиби, но это всё, что у меня есть, ясно?
I caught him, okay? Я поймала его, ясно?
It's Monica, okay? Это Моника, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
I'll get us out of here, okay? Я вытащу нас отсюда. Окей?
Okay, just go. I'll be fine. Окей, иди, со мной все будет в порядке.
Okay, here's how the game works. Окей, вот как эта игра работает.
Okay, well, writing with Avery's not really an option right now. Окей, но писать вместе с Эйвери это совсем не подходящий вариант для меня сейчас.
Okay, let me think. Окей, дай я подумаю.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
Said you were going to make everything okay. Сказала, что вы сделаете что все будет нормально.
Is it okay for me to walk away from that because I... want to just have fun? Нормально ли оставить всё это потому что я... хочу просто веселиться?
Hope she was okay. Надеюсь, с ней все нормально.
So it would be okay with you? С тобой всё будет нормально?
Okay, so the preinterview was going fine... Значит, прединтервью шло нормально...
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
I'm too busy, okay? Мне не до этого, ок?
Okay, I'll just be somewhere else. Ок, я буду где-нибудь ещё.
Okay, even if your mom isn't crazy about me, she will be by the time this brunch is over. Ок, если твоя мама еще не без ума от меня, она будет по окончанию этого завтрака.
Okay, if I come out against Prop 6, it's only going to be for the invasion of state's rights issue, that's it. ОК, если я и буду против Поправки 6, то только потому, что это приведет к вмешательству в дела штата.
Okay, I don't know what that word means, but can you set me up with one of them? Ок, я не знаю что означает это слово, но не мог бы ты свести меня с одной из них?
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
Look, Lana's all I've ever thought about, okay? Послушай, Лана - это то, о чем я только и думал, понятно?
Okay Which would you rather be? Понятно? Кем бы ты хотел быть?
Okay, well, you know what, you are a very brave girl. Понятно, а знаешь, ты очень храбрая девочка.
Okay, you can drink, like, tea, right? Понятно. Ты можешь пить чай или вроде того.
You're going to be just fine, okay? Всё будет хорошо, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Okay, maybe he's little bit depressed. Ну хорошо, может он немного раздосадован.
Okay, there have been a couple of times when that's happened, but that's not the norm. Ну ладно, было такое пару раз, но это не норма.
Okay, well, there he was in the tub, right? Ну, лежит в ванной, верно?
Okay, fine, just say one then. Ну хоть одно словечко скажи.
Okay, I'm right here, I'm right here. Ну все-все, я здесь.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
Why don't you move back a little just to be safe, okay? Ты никогда не должен делать ничего подобного.
So, I don't know, just don't take it personally, okay? И ничего на свой счет не воспринимай, ладно?
Okay, nothing really rhymes with F.B.I. Ничего нормально не рифмуется с ФБР.
Is it okay if I watch? Ничего, если я посмотрю?
Okay, well, obviously we can just go anywhere now without going over 40. Так, что ж, очевидно, что мы ничего не добьёмся, не вынеся запрет за 20 недель. А если с половиной?
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
Haley said that she ran away, okay? Хейли сказала, что она убежала, понимаешь?
Look, you don't need to sweat an online girlfriend, okay? Послушай, тебе не стоит переживать из-за он-лайн подружки, понимаешь?
Shoshanna, I like you, okay? Шошанна, ты мне нравишься, понимаешь?
You have to stop worrying about me, okay? Я потрясающе провёл время, понимаешь?
I'm an artist, okay? Я - художница, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
And you're sure Jenna's okay with me coming? Ты уверен, что Дженна не будет против, если я приду?
So these companies are okay with a hacker like this? И эти компании не против работать с хакером?
But if that's still okay with you, then how about dinner? Но если ты по-прежнему не против, то как насчёт ужина?
Look, I go against Satan and screw the pooch... Okay. Слушай, я пойду против дьявола и облажаюсь по крупному...
Okay... you do not mind I could move around the park? Ладно... ты не против поводить меня по парку?
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
And then... okay... freeze. А вот... да... останови.
And, listen to me, I'm trying to get Barbara Rutledge to come and hear you, okay? И вот еще, я пытаюсь связаться с Барбарой Ратледж, чтобы она пришла и послушала тебя, хорошо?
I thought, "Okay, here we go." Подумал: "Ну вот, началось".
Okay, I think that's your answer. Ну вот и ответ.
Okay, I do. А меня вот нет.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
His show was great, but that was a long time ago, okay? Сериал его был хороший, но это было давно, так?
just... don't take this the wrong way, because you seem like an okay guy. Ам, только... не поймите меня неправильно, потому что, похоже, вы хороший парень.
Okay, he's not perfect, but he's a good guy. Ладно, он не идеален, но он хороший парень.
Okay, good boy. Отлично, хороший мальчик.
Okay, he's... he's a good kid. он... он хороший парень.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, Josh was standing approximately here at the time he was hit with the bottle. Итак, Джош стоял примерно здесь, когда его ударили бутылкой.
Okay, everybody, sorry about that. Итак, все, извините за это.
Okay, so I've had about 20 minutes in the car to process this news, and I think I know what's going on. Итак, у меня было в машине минут 20, чтобы переварить новость, и я думаю, что знаю, в чем дело.
Okay, everybody together. Итак, все вместе.
Okay, y'all ready? Итак, вы готовы?
Больше примеров...