Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
Obviously it was important, okay? Очевидно, что это важно, хорошо?
No, look at the beacon, okay? Нет, посмотри на маяк, хорошо?
Look, I've observed, okay? Слушай, я наблюдал, хорошо?
And promise me that you'll come home safe, okay? И обещай мне, что ты вернешься домой невредимым, хорошо?
Keep me updated on Tammy's condition, okay? Сообщай мне о состоянии Тэмми, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
All right, but try to keep your mouth shut, okay? Ладно, только постарайся помалкивать, ладно?
As soon as I finish this comic, okay? Как только дочитаю комикс, ладно?
I'm going to my apartment, okay? Я поеду в свою квартиру, ладно?
Okay, but, Jules, we got to move, okay? Ладно, Джулс, но нам надо идти.
Okay, but, Jules, we got to move, okay? Ладно, Джулс, но нам надо идти.
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
Define "okay." Смотря что для тебя "порядок".
Define "okay." А что есть "порядок"?
Clean yourself up, okay? Приведи себя в порядок, ладно?
Okay, there is no point in organizing sheet music if we don't have any members. Нет смысла приводить в порядок ноты, если у нас нет участников.
Okay. Don't worry. Спокойно, они вернулись, порядок.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
All right, so, get home safe, okay? Так что возвращайся домой без приключений, хорошо?
Okay, sweetie, here's the kids table. Так, милая, вот детский столик.
Okay, Stacey, you need to calm down. Так, Стейси, Вам нужно успокоиться.
Okay, well... you know the old me better than I do. Так, подумай... ты ведь знаешь прежнюю меня лучше всех.
Okay everyone, I hope you All see tonight on my verlovingsfeest. Так, народ, надеюсь увидеть всех вас сегодня на моей помолвке.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
I'm reading the words that someone else wrote, okay? Я читаю слова, которые написал кто-то другой, ясно?
Whatever code you have with Harry is trumped by me, okay? Какой бы кодекс у вас там с Гарри не был, я важнее этого, ясно?
George, this is harder for me than it is for you, okay? Джордж, для меня это сложнее, чем для тебя, ясно?
This is not Acapulco, okay? Это не Акапулько, ясно?
9/11 happened, okay? Произошло 11 сентября, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
You can go meet with Adler, okay? Можете пойти и познакомиться с Адлером, окей?
Okay, look, just love to Pip and the girls. Окей, передай Пипу и девочкам, что я их люблю.
Okay, now, Th-this is us camping out in line for the Avengers panel. Окей, так, вот это мы кэмпим в очереди к панели "Мстителей".
Okay, try it now. Окей, попробуй сейчас.
Okay, I love the ring. Окей, я люблю кольцо.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
When we pulled him over, he looked okay to me. Когда мы его остановили, он выглядел нормально.
So you're okay with all this? Значит, ты нормально ко всему этому относишься?
Honey, is everything okay? Милая, все нормально?
But you're okay otherwise? А в остальном ты как, нормально?
Okay, that does not look natural. Хорошо, это не нормально.
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
I've got it all covered, okay? Я разберусь с этим, ок?
Okay. So, two options. Ок, итак... у нас два выбора.
Okay, just don't go off alone like that again. ОК. только не уходи больше одна.
Okay, here you go. Ок, вот так.
Okay, calm down, Teddy. Ок, успокойся, Тедди.
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
Whatever you're doing, I get it, okay? Что бы вы не делали, я знаю это, понятно?
We're paying you good money, so keep your mouth shut, okay? Мы платим вам хорошие деньги, поэтому ни слова, понятно?
I'm telling the truth, okay? Я говорю правду, понятно?
That's all, okay? И все, понятно?
Okay, so, the horse I get. С лошадью всё понятно.
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
All right, say as little as possible, okay? Ну ладно, трепись поменьше, хорошо?
Okay, now I'm hearing a caveat. I-It's a small one. Ладно, теперь я слышу протест - Ну совсем небольшой
Okay, why... why do you keep doing this? Ну что же ты никак не отстанешь?
Okay, put the pieces together, okay? Ну же, сообрази наконец.
Well, everything must be okay, then. Ну значит все в порядке.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
Okay, I guess there's no other way to do this than just say it. Ладно, похоже, ничего не остаётся, кроме как просто сказать об этом.
Okay, well, let's try not to joke like that in court, shall we? Ничего, только, давайте не будем так шутить в суде, договорились?
Is it okay to ask that? Ничего, что я спросила?
Okay, I'm sure it's fine. Наверняка там ничего серьезного.
Okay, maybe Brittany and I are too young to get married. Возможно, мы с Бриттани слишком молоды, чтобы жениться, ведь у вас с Блэйном именно поэтому ничего не вышло, да?
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
Look, you don't need to sweat an online girlfriend, okay? Послушай, тебе не стоит переживать из-за он-лайн подружки, понимаешь?
Lindsay, you're still looking for somebody like Daddy, okay? Линдси, ты до сих пор ищешь человека, похожего на отца, понимаешь?
I... I just feel like I don't have a choice, okay? Мне просто кажется, что у меня нет выбора, понимаешь?
Listen, you were my one under the belt, okay? я просто подцепила тебя на одну ночь, понимаешь?
It was politics, okay? Это политика, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
Miss... look me in the eye and tell me you're really okay murdering people just to win a title. Мисс... посмотри мне в глаза и скажи, что ты не против убивать людей ради победы.
Can you tell them that you're okay with me going to the Arctic? Скажи им, что ты не против моей поездки в Арктику.
Sure, if you're okay with it, okay? Если ты сама не против них.
Okay, you don't all have to gang up against me. Ладно, вы не должны создавать банду против меня.
If you're coming back just because you're attracted to the shine of my neediness... I'd be okay with that. Если ты возвращаешься только потому, что я постоянно нуждаюсь в твоей помощи то я не против.
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Okay, that's why Erica was doing soil and water testing Here in Readville. Так, вот почему Эрика проводила тесты воды и почвы здесь, в Редвилле.
I can look at the skull structure, and I can see that, okay, this is where they opened up the skull on this woman, and that's where they went in. Я могу взглянуть на структуру черепа, и я вижу, что вот здесь череп был вскрыт, а здесь произошло проникновение внутрь.
Here we go... have a seat. Okay. Вот так... присядьте.
Okay, well you can walk away. А вот ты можешь идти.
Okay, so here goes. Хорошо, так вот выходит.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
He's not a good man, okay? Он не хороший человек, слышишь?
I already told you it's good, okay? Я уже сказал тебе что у тебя хороший голос, ладно?
Okay, well, I need a good view if I'm going to applaud. Хорошо, мне нужен хороший взгляд если я собираюсь аплодировать.
That was an okay candidate. Но это был хороший кандидат.
No, a nice doctor, okay? Нет, хороший доктор.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, Guy Redmayne, born Dallas 1942. Итак, Гай Редмэйн, родился в Далласе в 1942.
Okay, so Bradley was trying to move the body, get rid of the evidence. Итак, Брэдли пытался переместить тело, чтобы избавиться от улик.
Okay, so Jack shows up, maybe to collect money, hears screams, and he peers in through those windows. Итак, Джек появляется, возможно чтобы забрать деньги, слышит крики и он всматривается через эти окна.
Okay, if that's the case, then... (STAMMERING) I'm... Итак, если в этом дело, тогда...
Okay. So my artwork is about identity and language, challenging common assumptions based on how we look like or where we come from, gender, race, class. Итак, моё творчество связывает самобытность и язык, ломает стереотипы, основанные на том, как мы выглядим, откуда мы родом, каковы наши пол, раса или социальный класс.
Больше примеров...