Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
It'll be okay, okay? Всё будет в порядке, хорошо?
I heard what happened, are you okay? Я узнал о случившемся, с тобой всё хорошо?
So, did you sleep okay? Ну, как тебе хорошо спалось?
Let's not panic, okay? Давайте не будем паниковать, хорошо?
Look, I've observed, okay? Слушай, я наблюдал, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
So don't pull away, okay? Так что не отстраняйся, ладно?
Okay, I promise I won't break the bank, okay? Ладно, обещаю не разорить тебя.
Okay, okay, babe, stop now! Ладно, ладно, детка, прекрати.
Okay, I promise I won't break the bank, okay? Ладно, обещаю не разорить тебя.
Okay, I'm sorry, okay? Ну ладно, извини, хорошо?
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
I want to give us a little time so that we can work this out, we can make this Okay. Я просто... хочу дать нам немного времени, чтобы во всем разобраться, мы можем привести все в порядок.
No, I'm not okay! Нет, не порядок.
Okay, Mr. Peabody. Порядок, Мистер Пибоди.
Okay, new regimen. Так, новый порядок.
Okay, so, even in a significant bleed, "A-B-C" applies. Итак, даже если кровотечение значительное, все равно есть порядок.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
So, dinner next weekend, okay? Так, ужин на следующей неделе, хорошо?
Okay everyone, I hope you All see tonight on my verlovingsfeest. Так, народ, надеюсь увидеть всех вас сегодня на моей помолвке.
Okay, just stop Sailor Moon out there. Так, там только что прекратилась Сейлормун.
Okay, I'm not moving anywhere. Так, я никуда не перееду.
Okay, now he's on Thurlow and Eighth. Так, теперь на Терлоу и Восьмой.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
Michael, we got divorced, okay? Майкл, мы развелись, ясно?
I like us like we are, okay? Меня всё устраивает как есть, ясно?
I'm happy with the way that I look, okay? Я довольна тем, как я выгляжу, ясно?
I'm just so excited, okay? Я просто взволнован, ясно?
Kids have backpacks, okay? У детей есть рюкзаки, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
It was not I making you go, okay? Я не заставляю тебя пойти, окей?
Okay, time for some recent history. Джейн Остин. Окей, время для новейшей истории.
Okay, the china angel. Окей, китайский ангел.
Okay, this could be painful. Окей это может быть больно.
Okay, there we are. Окей, вот так.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
Whitney... that was not okay, right? Уитни, это не нормально, согласна?
At the gas station just before you got taken, you were ready to come home with me, and I was ready to think that that was okay. На заправке, перед тем как тебя похитили, ты была готова пойти ко мне домой, а я думал, что это нормально.
I will really do anything you say if you just tell my parents that I'm okay. Я правда сделаю всё что хочешь если ты скажешь моим родителям что со мной всё нормально
Took his own life, okay? Покончил с собой. Нормально?
Okay, are you all right? Да, все нормально.
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
It'll keep you in a good place during surgery, okay? Это сохранит тебя в приятном месте во время операции, ок?
Okay, you are the old Italian man. Ок, ты - старый итальянец.
Okay, listen, the only person that I know is involved Ок, слушайте, единственная, кто, я знаю, вовлечен
Okay, you guys, on a serious note, have you seen my president? ОК, вы ребята в серьезном положении вы видели моего президента?
I'll call you back, okay? Я тебе перезвоню, ок?
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
Jess, he knows we're together, okay? Джесс, он знает, что мы вместе, понятно?
I can't give you those, okay? Я не могу дать их вам, понятно?
There are three criminals, okay? Были три преступника, понятно?
It was ours, okay? Мы сами этого достигли, понятно?
I'm frustrated with you, okay? Я разочарован вами, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
And then when he didn't, I thought, okay, well, maybe he'll take a couple of hours and then say yes. И если он сразу не скажет, я думаю пусть, ну, может, он через пару часов скажет "да".
Okay, if you had to choose... Ну вот если бы нужно было выбрать...
How can I be okay? Ну как всё может быть в порядке?
Okay, do you... do you see? Ну, ты видишь?
Okay, really quick. Ладно, ну давай.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
Is it okay if I just stay here and maybe nap? Ничего, если я задержусь здесь, может вздремну немного?
Unlikely, but okay, I can go with that. Не совсем реально, но ничего, пусть будет так.
Chuck, I know how much you're hurting, but you have to know that there is nothing that you could have done, okay? Чак, я знаю, как тебе сейчас больно, но ты должен знать, что ты ничего не мог сделать, понимаешь?
Okay, but did he say anything about calling my parents? Ладно, а он ничего не говорил о звонке моим родителям?
Okay - Don't worry. Ничего. Всё в порядке.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
But that is not a family, okay? Но это не семья, понимаешь?
Tony gave it to me, okay? Это дал мне Тони, понимаешь?
Listen, I appreciate that but tomorrow's still not soon enough, okay? Послушай меня, я тебе благодарен, но завтра будет уже поздно, понимаешь?
This is where I belong, okay? Здесь моё место, понимаешь?
We're putting on a huge show in Glee Club, and I need you to get the word out to all the McKinley Monsters, okay? Хоровой кружок устраивает суперское шоу, и мне нужно, чтобы об этом узнали все поклонники Гаги в нашей школе, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
Are you sure you're okay about this woman coming along? Ты уверена, ты не против, что эта женщина поедет с нами?
Would it be okay if I put this flier next to your window? Вы не против, если я повешу объявление возле вашего окна?
Let me give you a word of advice, okay? Я дам тебе один совет, если ты не против.
Okay, what are the cons? Ладно, какие у тебя аргументы против?
Are you okay with it? А ты не против?
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Okay, so that's your's okay. Так вот в чем причина, ну тогда понятно.
Yes, but here's the best part, okay? Да, но вот что самое главное.
Withdrawn. Here's what we need to do you guys, okay? Вот что нам нужно, ребята.
Okay, I was talking to the bride-to-be here. Вообще-то я говорила вот с этой невестой.
Okay, that's good, that's good. Вот так. Хорошо. Хорошо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
His show was great, but that was a long time ago, okay? Сериал его был хороший, но это было давно, так?
Let's put aside for the moment whether he's a good man or a bad man, okay? Давайте пока отложим, какой он, хороший или плохой человек, ладно?
Okay, he's - he's a good kid. Ладно, он... он хороший парень.
Okay, now, see, here's a good example of a plant that you can't eat. Вот вам хороший пример растения, которое нельзя есть.
Okay, that's a good sign. Ладно, это хороший знак.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, so the Valentine's Day dance is planned, prepped, and under budget, but we have one final task. Хорошо. Итак, вечеринка в честь Валентинова дня спланирована, подготовлена и укладывается в бюджет, но у нас есть еще одна задача.
Okay, ladies and gentlemen, it's the 18th hole, and young Brian Green steps up to the tee. Итак, дамы и господа, 18-ая лунка, и юный Брайан Грин встает на метку.
Okay, so, there's barely any water pressure, one of the windows won't open... and judging by that banging sound, there's a ghost in my closet. Ладно, итак, в трубах низкое давление воды, одно из окон не открывается и, судя по этому стуку, в моем шкафу обитает призрак.
Okay, ladies and gentlemen. Итак, леди и джентельмены.
Okay, here's the. Итак, ситуация следующая.
Больше примеров...