Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
me know if I have enough for an arrest, okay? если будут основания для ареста, хорошо?
And promise me that you'll come home safe, okay? И обещай мне, что ты вернешься домой невредимым, хорошо?
Look, I've observed, okay? Слушай, я наблюдал, хорошо?
You'll be fine, okay? С тобой все будет хорошо, да?
Let's not panic, okay? Давайте не будем паниковать, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
Okay, listen, we need to get your pulse rate down, okay? Послушай, мы должны снизить твой пульс, ладно?
Okay, I promise I won't break the bank, okay? Ладно, обещаю не разорить тебя.
Okay, everybody, listen up here and let's... dig into those pockets and purses, okay, and get those tickets out. Ладно, люди, давайте посмотрим в билеты и посмотрим, кто сегодня выиграл.
Okay, okay, I get the drift. I'll go. Ну ладно, ладно, намек понял, я готов.
Okay, look, just let me give you my number, okay? Ладно, слушай, просто позволь мне дать тебе мой номер, ладно?
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
If you call radiation poisoning okay. Если радиоактивное заражение - это порядок.
Okay, you're all set. Порядок, полный бак.
But, Lockhart runs a pretty tight ship, So don't say anything Unless you're asked a direct question, okay? Локхарт любит порядок, поэтому ничего не говорите, пока вам не зададут прямой вопрос, хорошо?
Okay, Woody, let's go! Порядок, Вуди, пойдём!
Okay, we all good. Да, у нас порядок.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Okay everyone, I hope you All see tonight on my verlovingsfeest. Так, народ, надеюсь увидеть всех вас сегодня на моей помолвке.
Okay, sweetie, here's the kids table. Так, милая, вот детский столик.
Okay, Stacey, you need to calm down. Так, Стейси, Вам нужно успокоиться.
Okay, one, never say that again. Так, во-первых, больше никогда этого не говорить.
Okay, I better get this story in before I lose my job. Так, напишу-ка я об этом историю, пока я не потеряла работу.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
I'm not the monster here, okay? Не я здесь монстр, ясно?
It's nobody you know, okay? Ты его не знаешь, ясно?
Yes, Phoebe, but this is all I have, okay? Да, Фиби, но это всё, что у меня есть, ясно?
Really, really quickly, okay? Очень, очень быстро, ясно?
It's toxic, okay? Она токсичная, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
Okay, she knows the subway rules. Окей, она знает правила метро.
Okay, seriously, where is Daphne? Окей, серьезно, где Дафни?
Okay, well, I deserved that hilarious burn, but, Annette, I'm sorry about the dress. Окей, хорошо, я заслуживаю веселого сожжения, но, Аннет, простите меня за платье
Okay, great, perfect. Окей, отлично, превосходно.
Okay, then good-bye. Окей, тогда до свидания.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
Is it okay to have three? А нормально, чтобы было три?
You guys doing okay with no money or accommodations? У вас все нормально без денег и комфорта?
The court said it's fine, okay? Суд сказал, что все нормально.
Darla, everything okay? Дарла, всё нормально?
Wait.It's okay to call you, even after what your dad asked, after what I told you? Стой.Это нормально звонить тебе, даже после того как твой отец спрашивал про меня? после того, что я тебе рассказал?
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
Even with limited vocabulary skills, okay? Даже с ограниченными словарными навыками, ок?
Just remind me to put a paper bag over my head when we roll up to the venue, okay? Просто напомни мне надеть бумажный пакет на голову, когда мы доберемся до места, ок?
Okay, let me go get the Principal. Ок, пойду-ка я к директору.
Okay, also, moratorium on Cornell talk. Ок, мораторий на всё, что касается Корнелла.
Everything's okay, right? Все ОК, не так ли?
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
Something... personal, dad, okay? Кое о чем... личном, папа, понятно?
I would have saved the nurse, okay? Я бы спас медсестру, понятно?
They'll figure out what you're standing on and disarm it, okay? Они разберутся на чём ты стоишь и обезвредят, понятно?
You're the one who has cancer, okay? Это у тебя рак, понятно?
You cannot just see a guy and, mwah!, kiss him like that, okay? Ты не можешь просто увидеть мальчика, взять и поцеловать его просто так, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Okay, obviously you don't remember me. Ну да ладно... очевидно, вы не помните меня.
Okay then. I won't go with you to the toilet at night. Ну, раз так, в туалет я тебя ночью провожать не стану.
(chuckles) Okay, Candy, very funny. Ну всё, придется тебя выгнать.
That - okay, great. Ну... ладно, отлично.
Okay, who's lying now? Ну и кто сейчас врет?
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
I knew you weren't okay with that. Я так и знала, что ничего не в порядке.
Okay, look, I'm sorry I didn't say anything about jenny, okay? Ладно, прости, что не сказал ничего про Дженни, ясно?
Okay, I'll just edit that part out. Ничего, этот момент я просто удалю.
Okay, look, it's a long shot, but I'll give it a try 'cause I owe you one. Ладно, слушай, я ничего не обещаю, но постараюсь, ведь за мной должок.
Okay, but do not get any of it on you, understand? Но сами ничего не пробуйте, поняли?
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
I'm not asking you to understand, okay? Я не прошу тебя вникать, понимаешь?
I didn't bring you down here for that, okay? Я тебя не для этого сюда привёл, понимаешь?
It's a horrible neighborhood, okay? Это ужасная местность, понимаешь?
This isn't normal, okay? Это не нормально, понимаешь?
Okay, listen, you don't understand. Послушай, ты не понимаешь.
Больше примеров...
Против (примеров 636)
No, 'cause if you want to have something for yourself, I'm okay with that. Нет, потому то если ты хочешь иметь что-то для себя, я не против того.
Why wouldn't it be okay? А почему я должен быть против?
Okay, not that I minded. Ладно, не то, чтобы я был против.
Are you okay with veggie burgers? Ты не против вегетарианских бургеров?
Did your parents say it was okay? Твои родители не против?
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Okay, here, this is looking... promising. Хорошо, вот, это смотрит... обещая.
Okay, we shared a star, that's all. Мы просто делили одну звезду, вот и всё.
Okay, come on. Вот так, хорошо.
Okay, I got him. А вот и он.
Okay, there's the humiliator. Ок, вот наш любитель попрать чужое достоинство.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
Are the goods okay, Brother Sum? Это хороший товар, брат Сам?
Fi told me. Look, it's a great way to strengthen your core, okay? Слушай, это хороший способ поддерживать себя в форме.
Okay, well, good first day. Да уж, хороший первый день.
Okay, nice guy. Ладно, хороший парень.
Okay, points on all side. Хорошо, хороший довод.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, so, I got some background on Delia. Итак, я получил некоторые сведения о Делии.
Okay, so now she has two motives to kill him: Итак, теперь у неё есть 2 мотива убить его:
make the sounds of a... okay, here's your new lifeline. Итак, вот твой новый спасательный круг.
Okay, Anya said yes. Итак, Аня сказала "да".
Okay, these are the colleagues whose trust Jason Devereaux was violating. Итак, это коллеги Джейсона, которые ему не доверяли.
Больше примеров...