Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
Just work on that yellow pages thing, okay? Ты, главное не забудь про жёлтые страницы, хорошо?
I'll go with you, okay? Я пойду с тобой, хорошо?
I didn't kill angelo, okay? Я не убивала Анжело, хорошо?
I'll go with you, okay? Я пойду с тобой, хорошо?
Please on't let him ie, okay? Пожалуйста, не дай ему умереть, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
I'm just not happy there, okay? Ладно, мне там просто не нравится.
Hanna, now's not the time, okay? Ханна, я не могу говорить сейчас, ладно?
Okay, Schmidt, are you sure you're okay about this? Ладно, Шмидт, ты уверен, что согласен на это?
Okay, okay, I'll tell you what you want to know! Ладно! Я скажу вам всё, что попросите!
Okay, okay, babe, stop now! Ладно, ладно, детка, прекрати.
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
If you call radiation poisoning okay. Если радиоактивное заражение - это порядок.
Okay, he hasn't noticed. Порядок, он нас не заметил.
Good enough. Okay, just... let's get... Тогда порядок, ладно, просто... давай...
Define "okay." А что есть "порядок"?
Okay, Mr. Peabody. Порядок, Мистер Пибоди.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Just to be clear, I did not ask you to act like this, okay? Просто, для ясности, я не просила тебя вести себя так. Понятно?
Okay, and then the left arm straight... Так, теперь выпрями левую руку.
Okay, Cecile needs Barry at CCPD, like, right now. Так, Сесиль нужен Барри в участке, вот прям сейчас.
Okay, now, I've got these magnets. Так, значит вот эти магниты.
Okay, one, never say that again. Так, во-первых, больше никогда этого не говорить.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
Alright, Tina, we've been over this, okay? Хорошо, Тина, мы уже проходили через это, ясно?
Please, you were awesome, okay? Пожалуйста, ты была великолепна, ясно?
Look, it wasn't you, okay? Слушай, дело не в тебе, ясно?
Casey, I need to think, okay? Мне нужно подумать, ясно?
This is way better, okay? Это намного лучше, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
Okay, I can't tiptoe around this. Окей. Не буду ходить вокруг да около.
Okay, so he made a comment about wanting you to look nice, And then you blew him off and mocked him. Окей, значит он сказал, что хочет, чтобы ты выглядела красиво, а потом ты проигнорировала его и высмеяла.
Okay. Can I come back for seconds? Окей, отойду на секунду?
Okay, let's go with the Gene-Todd thing. Окей, давайте перейдем к Джину и Тодду.
Okay, well, then I'm just gonna skip that. Окей, это я, пожалуй, пропущу.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
And granting this level of privilege is okay. И гарантия таких привилегий - это нормально.
Are you sure this is okay? Ты уверен, что всё нормально?
So you're okay, you know what to expect? Значит все нормально, вы знаете, что ожидать?
I said it was okay, so keep playing. Всё нормально, не извиняйся.
Okay, everything is fine. Ладно, все нормально.
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
I can't do it, Brick, okay? Я просто не могу это делать, Брик, ок?
Just go back out there now and finish this weekend, okay? Просто возвращайтесь к работе и закончите за эти выходные, ок?
Okay. Don't play with me. Ок, только не играй со мной.
I'll be back in a bit, okay? Я скоро вернусь, ок?
Okay, Andy, get down. Ок, Энди, становись.
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
You don't understand anything, okay? Вы ничего не понимаете, понятно?
Look, he believed in me when you wouldn't, okay? Слушай, он поверил в меня, когда ты не верила, понятно?
I am the best at this, Rain Man, okay? В том, что я делаю, я - лучший, понятно, человек дождя?
Listen, Zoe, I'm not playing here, okay? Зои, я здесь не в игрушки играю, понятно?
I mean, I'm not saying I would have taken the money, okay? В смысле, я не говорю, что взял бы деньги, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
There where I said, okay? Ну, вот там, где я сказал, хорошо?
I just, I had a hard year, okay? Ну, просто, у меня был такой тяжелый год, понимаешь?
Okay, well, I'll do my best to not tend to any of your needs but I can't promise anything. Ладно, ну, я приложу все усилия, чтобы не удовлетворить любую из твоих потребностей, но я ничего не могу обещать.
Okay, cat's out of the bag. Ну вот, проговорился.
Okay, fat jokes! Ну что, толстяки.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
Fine, okay, we don't make up anything, we find something. Ладно, хорошо, мы ничего не выдумываем, а находим что-нибудь.
You don't understand anything, okay? Вы ничего не понимаете, понятно?
Okay, but according to your statement, nothing was stolen from the studio. Хорошо, но в соответствии с твоим заявлением, из студии ничего не пропало.
Okay, don't get me anything. Хорошо, не дари мне ничего.
Nothing is going to happen. Okay. Ничего не случится, слышишь?
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
Well, I got desperate, okay? хорошо, я была в отчаяние, понимаешь?
I didn't want to break my promise, Cyndie, okay? Я не хотела нарушать обещание, Синди, понимаешь?
Maggie, I don't have time for this, okay? Мэгги, у меня нет на это времени, понимаешь?
Venus: Joey, I'm telling you the truth, okay, baby? Джоуи, детка, я говорю тебе правду, понимаешь?
I'm here, and I can be there, and I just, I have all this knowledge, okay? А я здесь, и я могу это, я просто, у меня есть все необходимые знания, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
I though you were okay with this. Я думал, ты не против.
The note said it was okay. В записке было сказано, что мы не против.
So, is it okay? Так ты не против?
would that be okay, my friend? Ты не против, дружище?
He seems okay with it. Кажется, он не против.
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Okay, let me stop you right there. А вот на этом давай-ка остановимся.
You take that in your hand. Okay. Ты берёшь его вот так в руку.
Okay, that one was out of the park. Вот это было не в бровь, а в глаз.
Okay, come on. Вот чёрт. Бежим!
Okay. Good job. Вот так, молодец.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
I think we're all okay with the balance we've struck. Я думаю, мы нашли хороший баланс между тем и другим.
Okay, this is a good man who spent his life in service to his country. Ладно, это хороший человек, который всю жизнь служил своей стране.
Last time, you made a funny face and we didn't really get a good shot, so let's work on our smile. Okay. В прошлый раз ты скорчил смешную рожицу, а мы не смогли снять хороший кадр, так что поработай над улыбкой.
Okay, I guess I wouldn't think... you know, that would be the best... Никогда бы не подумал... что это хороший способ...
Okay. Frankie, you're a good boy. Фрэнки, ты хороший парень.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, so now, the rabbit, he's wearing a suit. Итак, кролик, он носит костюм.
Okay, we'll need the town's strongest men to roll the whale back in the water. Итак, нам нужен самый сильный мужчина в городе скатить кита обратно в воду.
Okay, that was the last school myth and it's officially cracked. Итак, это был последний школьный миф, и он официально разрушен.
Okay, Mr. Davis, let's start with you telling us where you were earlier that evening. Итак, Мистер Дэвис Для начала расскажите нам где вы были в начале того вечера.
Okay, it's $500, you have no choice of carrier, the battery can't hold a charge, and the reception isn't very... Итак, стоимость - 500 долларов, вы не можете выбирать оператора, батарея не держит заряд, а уровень сигнала может...
Больше примеров...