Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
I'm just glad he's okay. Да. Хорошо, что ему лучше.
I'll go with you, okay? Я пойду с тобой, хорошо?
Just let me do my job, okay? Просто позволь мне заниматься своим делом, хорошо?
So, did you sleep okay? Ну, как тебе хорошо спалось?
Please on't let him ie, okay? Пожалуйста, не дай ему умереть, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
I already told you, things are different now, okay? Я уже тебе сказал, что сейчас все по другому, ладно?
Let me think about it, okay? Давайте я об этом подумаю, ладно?
Okay, I promise I won't break the bank, okay? Ладно, обещаю не разорить тебя.
Okay, okay, listen, listen. I just, maybe, kind of, spent it all. Ладно, ладно, спокойно, слушай... я просто, как бы это сказать, их... потратил.
Okay, everybody, listen up here and let's... dig into those pockets and purses, okay, and get those tickets out. Ладно, люди, давайте посмотрим в билеты и посмотрим, кто сегодня выиграл.
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
You okay, sir? Порядок, это он.
Is everything okay up there? У вас там порядок?
Does that seem "okay" to you? По-твоему, это порядок?
Good enough. Okay, just... let's get... Тогда порядок, ладно, просто... давай...
Okay, it's fixed. Вот так, да. Порядок.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
So then why do you keep asking me if I'm okay? Так почему ты продолжаешь спрашивать, в порядке ли я?
This guy's got a gun; we don't have a gun, okay? У этого парня есть ружьё, а у нас нет, так?
So, sit, baby, wait, and stay out of my way, okay? Так что, сиди, малышка, жди и не мешайся у меня под ногами, хорошо?
Okay, I'm not moving anywhere. Так, я никуда не перееду.
Okay, we still have money. Так, у нас еще остались деньги.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
It doesn't matter why he canceled, he's not coming, okay? Неважно, почему он отказался, но его не будет, ясно?
The drug squad has turned this place upside down, okay? Наш отряд перевернул это место с ног до головы, ясно?
Okay, April, but if you're going to hack into his accounts, Ясно, но, чтобы взломать аккаунт...
This is way better, okay? Это намного лучше, ясно?
You're just different, okay? Ты просто другой, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
Okay, okay, I don't care about the oxy. Окей, окей, мне плевать на обезболивающее
Okay, here we are, later that night. Окей, отлично, позднее тем же вечером.
Okay, so, on that note, I think we'll all be going. Окей, и на это отличной ноте, я думаю нам стоит идти.
Okay. Y'all know we're just joking, right? Окей, вы все знаете, мы просто дурачимся, так?
Spare me the lecture, okay? Не надо лекций, окей?
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
You know, Red, we've done okay without you. Знаешь, Рыжая, мы нормально с тобой обходились.
Right, as long as it's boring, that makes everything okay. Пока скучно, то, конечно, все нормально.
No. What about this do you think is okay? Это, по-твоему, нормально?
So, was it okay with Monica today or did she just drive you crazy? Как прошло сегодня с Моникой, нормально?
You okay, Xueyi? С тобой все нормально, Сюэи?
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
Rhys, Jack knows what he's doing darling, okay? Рис, дорогой, Джек знает что делает, ОК?
I mean, it was okay, but, you know, Всмысле, это было ок, но, понимаешь.
Okay, listen, there's no pressure, okay? Хорошо, мы не давим на тебя, ок?
Okay, Bobby Jackson, you'll do. Ок, Бобби Джексон, ты сойдёшь.
Okay, today is still a workday, so... Ок, но рабочий день ещё не окончен, так что...
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
I need to be with someone grounded, okay? Я хочу быть с кем-то основательным, понятно?
It's not what I want, okay? Это не то, чего я хочу, понятно?
Okay, okay, then you get used to this odor. К нему просто нужно привыкнуть, понятно?
I love you, okay? Я люблю тебя, понятно?
Okay, I see the difference. Понятно, разницу уловил.
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Well, you just be careful, okay? Ну, просто будь осторожна, хорошо?
Okay, well, thank you guys for everything. Хорошо, ну, в общем, благодарю вас ребятки за все
Okay, well, once again, you guys have a good... whatever this is. Ћадно, ну, снова хорошего вам двоим что бы это ни было.
Okay, well it looks like Patty Spivot was a CSI tech on most of the Killer Frost cases. Хорошо, ну, похоже, Пэтти Спивот была компьютерным криминалистом в большинстве дел, связанных с Киллер Фрост.
Okay, and I know. Ну да, я знаю.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
All right, okay, don't anyone sing anything else until we get home. Так, ладно, не пойте ничего другого, пока не приедем домой.
Is it okay if I use your office? Ничего, если я воспользуюсь вашим кабинетом?
Don't hold anything back, okay? Не сдерживай ничего в себе, хорошо?
Are you okay, sugardaddy? Ты ничего не повредил, папуля?
Okay? They're cool. Ладно, они ничего так.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
Look, I'm right, okay? Слушай, я прав, понимаешь?
I think everyone is a little messed up in their own way, okay? Я думаю, что все люди немного странные по-своему, понимаешь?
Chuck, I'm going under, okay? Чак, я на мели, понимаешь?
You're making a mistake, okay? Ты совершаешь ошибку, понимаешь?
What I'm saying is that I'm trying to get you to see that sometimes things ebb and flow, okay? Я просто пытаюсь тебе объяснить, что у всех бывают взлеты и падения, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
As for whether he'll okay me throwing the trial, I'll just have to check. А если он будет не против, я вынуждена буду препятствовать.
I'm not okay with you flying my car. Я против того, что ты на ней летишь.
So I said, "I'm totally okay with you seeing other people." Поэтому я сказала "Я не против, что ты встречаешься с другими людьми".
WOULD YOU BE OKAY TALKING WITH ME THIS MORNING? Ты не против поговорить со мной?
Okay, that doesn't make any sense, 'cause Justina's against privatization. Ладно, но в этом нет никакого смысла, Потому что Джастина против таких домов.
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Well, okay. Here's a morsel. Ладно, вот вам на сладенькое.
Okay, so, here's what happened. Хорошо, вот, что случилось.
Okay, no, no, no, here. Ладно. Нет, нет, нет, не здесь. Да вот сюда, правильно.
Okay, we're all good. Ну вот, всё хорошо.
Okay, that's good. Ну вот, молодцы.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
And I think you'll realize he's okay. И, думаю, ты поймёшь, что он хороший.
Okay, Deeks is a nice guy. Ладно, Дикс - хороший парень.
[chuckling] okay. When's a good time to talk about someone Who's trying to move in on one of your scores? Когда будет хороший момент чтобы поговорить кое о ком, кто пытается провалить одно из твоих дел?
He's a good guy, okay? Он хороший парень, понимаешь?
Guys, Prof Rock is a really good mix, okay? ребята, проф рок это хороший микс да! история ньюЙорка рождается тут! и вы все можете сказать ТЫ ЕБЛО ТУПОЕ?
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, guys, who's ready for some "Never Have I Ever"? Итак, ребятки, кто готов для игры "Я Никогда Не..."?
Okay, so, you didn't see him go out the front door, and he didn't go out the back exit, and then we showed up and posted unis in the lobby. Итак, вы не видели, как он выходит здесь, и он не мог пройти запасным выходом, а потом прибыли мы и поставили людей в вестибюлях.
Okay, on the count of three. Итак, на счёт три...
Okay, tour time. Итак, время экскурсии.
Okay, so he is. Итак, значит, да.
Больше примеров...