Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
Okay, okay, I understand. Хорошо, хорошо, я понимаю.
Just one more nice, strong push, okay? Потужься ещё разок, сильно, хорошо?
So don't try and finish it, okay? Значит и не пытайтесь это закончить, хорошо?
Look, I've observed, okay? Слушай, я наблюдал, хорошо?
Just let me do my job, okay? Просто позволь мне заниматься своим делом, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
All right, look, let's try to relax, okay? Хорошо, попробуйте расслабиться, ладно?
Okay, I promise I won't break the bank, okay? Ладно, обещаю не разорить тебя.
Okay, okay, listen, listen. I just, maybe, kind of, spent it all. Ладно, ладно, спокойно, слушай... я просто, как бы это сказать, их... потратил.
Okay, at least spare the lady, okay? Ладно, но хоть даму не трогай, ладно?
Fine, fine, fine. I'll do Obama, okay? Okay. Ладно, ладно, я покажу Обаму.
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
Define "okay." Смотря что для тебя "порядок".
Then make me okay. Тогда приведи меня в порядок.
Okay, I'm coming up. Порядок. Я поднимаюсь наверх.
Okay, we all good. Да, у нас порядок.
Okay, let's try to make a dent in this room before your mom gets back. Давайте-ка наведём тут порядок, пока мама не вернулась.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Well, it's not okay, because I gave a very memorable performance as the nurse. Это ненормально, ведь я так ярко отыграла сцену с медсестрой.
That's what you do - time the contractions, okay? Ведь так и надо - определить интервал схваток, да?
No, in fact, you raised us to act exactly like this, okay? Нет, давай я. Нет, вы именно так нас воспитали!
Okay, that just makes no sense at all. Так. Это совершенно не имеет смысла.
Okay, sweetie, here's the kids table. Так, милая, вот детский столик.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
We really need that to happen, okay? Это необходимо срочно устроить, ясно?
Nobody reads 'em, okay? Их никто не читает. Ясно?
It was unnecessary, okay? В этом не было никакой необходимости, ясно?
Fix it now, okay? Почини сейчас, ясно?
I built it, okay? Я создал его. Ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
If there is, then tell her, okay? Если он есть, тогда скажи ей, окей?
Oh, okay, so now you're... you're Amber. О, окей, значит теперь ты... ты Эмбер.
Okay, Stewie, you're just gonna drink this juice, then say, "Mmm," and rub your belly. Окей, Стьюи, ты просто выпьешь этот сок, потом скажешь "Ммм," и потрёшь животик.
Okay, so here comes the beep. Окей, сейчас будет сигнал.
Okay, the timing belt snapped, sent the valves through the pistons, the transmission bands are shot, and the camshaft bearings are dust. Окей, ремень безопасности отсечен, клапаны и поршни повреждены, полосы передачи не работают, подшипники полны пыли.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
It still hurts and I have a fever, but I'm okay. Немного больно и знобит, но всё нормально.
We'll be okay, right? У нас все будет нормально, да?
But maybe I should just call them to let them know I'm okay. Так я хотя бы позвоню им, скажу что со мной всё нормально.
So you think I look okay? Так я выгляжу нормально?
Okay, that's fine. Ничего, всё нормально.
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
So if that's all you want, just stay away from me, okay? Так что, если это все, что ты хочешь, просто держись от меня подальше, ок?
Okay, let's work on your approach. Ок, давай отработаем твоей подкат.
Okay, you're entering a whole new world now. Ок, сейчас я открою тебе новый мир.
Tess, I was high every day of my life for years, and nobody knew, okay? Тесс, я накуривался каждый день годами, и никто не догадывался, ок?
OKAY, YOU MADE THEM, SO DID YOU OR DID YOU NOT PUT NUTS IN THEM? Ок, раз ты их готовила, скажи - есть там орехи или нет?
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
Phone in my shop, okay? По телефону в магазине, понятно?
I'm going to read the paper and ignore you, okay? Собираюсь читать газету и игнорировать вас, понятно?
Look, he believed in me when you wouldn't, okay? Слушай, он поверил в меня, когда ты не верила, понятно?
Sweets, I'm an FBI agent, okay? Свитс, я агент ФБР, понятно?
Okay, I get it, but what about Lee and villanova? Ладно, понятно, а что тогда с Ли и Виллановой?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Well, okay, put them over there. Ну, ладно, положите их туда.
Well, me and Tommy were just having fun, hanging out and then he introduced me to Frank and, I mean, Frank was so nice... okay, can you just please get to the part where you know which one... Ну, мы с Томми просто забавлялись, развлекались, а потом он познакомил меня с Фрэнком. Фрэнк был так мил... Ладно, можешь, пожалуйста, перейти к той части, где ты знаешь, который из них...
Okay, so he's got PTSD. Ну ладно, у него посттравматический стресс.
Okay, we're on a date. Ну, мы на свидании.
Okay, they're here. Ну ладно, они здесь.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
Is it okay if I do it myself? Ничего если я сделаю это самостоятельно?
Are you okay with me barging in like this? Это ничего, что я так заявился?
Okay, it's just, we said that we'd be in touch, and I haven't heard from him in, like, a week, so... What? Ладно, просто, мы договорились, что будем на связи, а я ничего не слышала от него, где-то неделю, так...
Haley, you can't do this okay? Хейли, ничего не выйдет.
It's not for you to say okay it's for me to say okay. Это не тебе говорить "ничего".
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
I'm in between places, okay? Я живу по разным местам, понимаешь?
Dadjust got called into work, there's nothing he could do, okay? Папу вызвали на работу Он ничего не мог поделать понимаешь
I... I just feel like I don't have a choice, okay? Мне просто кажется, что у меня нет выбора, понимаешь?
Honey, dad and I have a long history together, okay? Дорогая, у нас с твоим отцом долгая история, понимаешь?
It's just, when it comes to food, I have certain rules okay? Просто, когда дело касается еды, я у меня есть определенные правила понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
I'm really okay with you dating Rainer. Я не возражаю против того, чтобы ты встречалась с Рэйнером.
Is okay I put my hand here? Ты не против, если я положу руки сюда?
You think dad would be okay with it? Думаешь, папа не будет против?
Is okay I put my hand here? Okay! Ты не против, если я положу руки сюда?
Is that okay with you? Так ты не против?
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
They're just going to make sure you're okay and that's it, and then we're going to go home, all right'? Они просто хотят убедиться, что ты в порядке, вот и всё. А потом, мы вернёмся домой, ладно?
Okay, well, here is the program we will be presenting. Хорошо, вот программа, которую мы будем представлять.
Okay, I'll give you a tiny bit of this. Так, я там тебе небольшой глоток вот этого.
Okay, that's it. Tim, goodbye. ну вот и все. до встречи, Тим
Okay, I tell you what, I resign. Вот что я решил.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
I think we're all okay with the balance we've struck. Я думаю, мы нашли хороший баланс между тем и другим.
Let's put aside for the moment whether he's a good man or a bad man, okay? Давайте пока отложим, какой он, хороший или плохой человек, ладно?
Jimmy, look, you're a good guy, okay? Джимми, слушай, ты ведь хороший парень, да?
Okay, good, good... good poochie. Хороший, хороший песик...
Okay, that's a good sign. Ладно, это хороший знак.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
So, let's say he didn't get the drugs on the outside, okay? Итак, допустим, он получил наркотики не снаружи.
Okay, it's like, there are my earrings. Итак, вот там мои сережки.
Okay, so we have nothing to go on? Итак, у нас нет ничего, чтобы двигаться дальше?
Okay, rule number one. Итак, правило номер один.
Okay, Mr. Braverman, this will be your home while you come off your blood thinners. Итак, мистер Брейверман, здесь вы побудете, пока не закончится действие ваших антикоагулянтов.
Больше примеров...