Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
You promise me that she will be okay. Пообещайте, что с ней все будет хорошо.
You pretend it's all okay, right Pietro? Ты притворяешься, что все хорошо, правда Пьетро?
Sweetie, everything's fine, okay? Милая, всё хорошо, ясно?
So don't try and finish it, okay? Значит и не пытайтесь это закончить, хорошо?
Hold on, it'll be okay. Держись, милая, всё будет хорошо!
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
Just get Wendy here, okay? Просто приведи Венди сюда, ладно?
Well, we have to do something, okay? Ну, мы должны что-нибудь сделать, ладно?
Okay, I promise I won't break the bank, okay? Ладно, обещаю не разорить тебя.
Okay, I'll be out there in just a second, okay? Хорошо, я приду через секунду, ладно?
Okay, look, just let me give you my number, okay? Ладно, слушай, просто позволь мне дать тебе мой номер, ладно?
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
Don't choke me with it, okay? Но чтоб был порядок, ладно?
The guys will signal back that they're okay, and I'll find Ben and I'll get him cleaned up. Ребята отправят сигнал, что в норме, я найду Бена и приведу его в порядок.
Okay, everybody, clean up. Ладно, все, привели себя в порядок.
Clean yourself up, okay? Приведи себя в порядок, ладно?
But, Lockhart runs a pretty tight ship, So don't say anything Unless you're asked a direct question, okay? Локхарт любит порядок, поэтому ничего не говорите, пока вам не зададут прямой вопрос, хорошо?
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Okay, sweetie, here's the kids table. Так, милая, вот детский столик.
Okay, Cecile needs Barry at CCPD, like, right now. Так, Сесиль нужен Барри в участке, вот прям сейчас.
Okay, I'm not moving anywhere. Так, я никуда не перееду.
Okay, we still have money. Так, у нас еще остались деньги.
Okay, I'm not moving anywhere. Так, я никуда не перееду.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
Travis, your mother's having a hard time, okay? Трэвис, у твоей мамы сейчас трудные времена, ясно?
No, it's fine, okay? Нет. Всё в порядке, ясно?
You need to make a move like now, okay? Ты должен действовать уже сейчас, ясно?
It wasn't mine, okay? Они не мои, ясно?
You didn't win, okay? Ты не выиграла, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
Okay, ladies, It's ready. Окей, дамы, все готово.
Okay, so how about we all agree to hold on Окей, а как насчет мы согласимся пока приберечь
Okay, we may have finally caught a break in the Santa Muerte case, so listen up, people. Окей, у нас наконец-то появился прорыв в деле Санта Муэрте, так что слушайте, народ.
Okay, thank you, Derrick! Окей, спасибо, Дерик!
Okay, how about this? Окей, что об этом?
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
We're okay here, Rossie. У нас все нормально тут, Росси.
And you're sure you're okay with the walkout? И ты уверен, что все нормально, по поводу забастовки?
Why is it okay that the government is keeping all of this information? Так разве это нормально, что правительство хранит всю эту информацию?
Really? - Mine seem okay. У моих вроде все нормально.
No, I'm not okay. Нет, не нормально.
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
I'm not trying to start anything either, okay? Я не пытаюсь ничего начать. Ок?
Okay, you... the hair. ОК, вы займитесь... волосами.
Okay, I'll do it, Len. ОК, я сделаю это, Лэн.
Okay, so the - totally sucks. Ок, это... Полная хреновина.
Okay, maybe something about the mid-term elections? Ок, может что-нибудь о промежуточных результатах выборов?
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
I ran a light, okay? Я... Я проехал на красный, понятно?
That is the father of my child, okay? Это отец моего ребенка, понятно?
You're not supposed to be here, okay? Ты не должна быть здесь, понятно?
Okay, everybody just stop talking, okay? Так, все замолчали, понятно?
T.K. don't do sumo Santa, okay? Ти Кей не оденет костюм Санты-сумоиста, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Okay, I love my job. Ну да, я люблю свою работу.
Okay, it's time for me to walk alone into the sunset. Ну вот, мне пора удаляться в закат.
That's not exactly what I had in mind but... Okay. Не совсем то, что я имел в виду, ну да ладно.
Well, okay, baby. Ну, ладно, малыш.
Okay, that's the short version. Ну, это если вкратце.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
We have nothing never leave, okay? У нас ничего никогда не выйдет, ясно?
Look, I... I didn't know, okay? Послушайте, я ничего не знала.
No, Morgan, all is not in hand, okay? Нет, Морган, ничего не под контролем!
It just can't work, okay? Ничего не получится, ясно?
It was just for a minute. I thought he would be okay. Я думала, с ним ничего не случится.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
I can't do this anymore, okay? Я так больше не могу, понимаешь?
But I don't need one, okay? Но он мне не нужен, понимаешь?
Do you realize we do not know the amount of photon emissions coming out of this - okay. Ты понимаешь, что мы не знаем поток выброса фотонов, исходящего из этой... Хорошо.
I did it for us, okay? Я сделала это для нас, понимаешь?
The whole reason we did this was 'cause you wanted me to have a fresh time, but I'm not having a fresh time unless you're having a fresh time, okay? Мы устроили это, потому что ты хотела, чтобы я повеселилась, но я не могу веселиться, если тебе не весело, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
You sure you're okay to be here? Уверен, что не против быть здесь?
You're really okay with this? Ты в самом деле не против?
All I ask is if you're going to go against the church and live in sin, be consistent and use contraception, okay? Одного прошу, раз уж вы собираетесь пойти против церкви и жить во грехе, то хотя бы пользуйтесь контрацепцией, ладно?
If you're okay with me... Если ты не против меня...
Well, are you okay with that? И ты не против этого?
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Okay, this is from the mission. Вот. Так, это с задания.
Okay, here's what it is. Ладно, дело вот в чём.
Okay, I'll tell you what, I'll make this easy. Вот, что я скажу, я разберусь.
Okay, that was nasty. Вот, это было опасно.
Okay, so here's the deal. Так вот, такое дело.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
Clark, I'm okay at hoops. Кларк, я хороший баскетболист.
Let's put aside for the moment whether he's a good man or a bad man, okay? Давайте пока отложим, какой он, хороший или плохой человек, ладно?
Look, I want to believe that everything will work out okay if you're a good person and you click your heels and wish on a star, but unfortunately, I just don't think that's true. Слушай, я хочу верить, что все получится если ты хороший человек и если щелкнешь каблучком и загадаешь желание на падающую звезду, но к сожалению, я просто не думаю, что это правда.
Okay, he's not perfect, but he's a good guy. Ладно, он не идеален, но он хороший парень.
Come on, okay, okay, yes, good boy. Ну, ладно, ладно, да, хороший мальчик.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, so Talia's phone went off the network just after midnight. Итак, телефон Талии пропал из сети сразу после полуночи.
Okay, she just passed the Van Ness Station. Итак, она только что проехала станцию Ван Несс.
Okay, first director now. Silence. Итак, прежде всего...
Okay, Mrs. Darlene Glennon. Итак, миссис Дарлин Гленнон.
Okay, soJulie's next guest is Mr. Adrian Monk, who's also my boss, so everybody be extra nice. Итак, следующий гость Джули - мистер Эдриан Монк, который также является моим боссом, так что ведите себя хорошо.
Больше примеров...