Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
Please on't let him ie, okay? Пожалуйста, не дай ему умереть, хорошо?
me know if I have enough for an arrest, okay? если будут основания для ареста, хорошо?
You'll be fine, okay? С тобой все будет хорошо, да?
And promise me that you'll come home safe, okay? И обещай мне, что ты вернешься домой невредимым, хорошо?
I can handle myself, okay? За себя я могу постоять, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
Okay, I'll be out there in just a second, okay? Хорошо, я приду через секунду, ладно?
Okay, hon, I'll see you in a little bit, okay? Ладно, милая, увидимся чуть позже, хорошо?
Okay, everybody, listen up here and let's... dig into those pockets and purses, okay, and get those tickets out. Ладно, люди, давайте посмотрим в билеты и посмотрим, кто сегодня выиграл.
Okay, just - just tell me what to do, okay? Ладно, скажи мне, что сделать, хорошо?
Okay, everybody, listen up here and let's... dig into those pockets and purses, okay, and get those tickets out. Ладно, люди, давайте посмотрим в билеты и посмотрим, кто сегодня выиграл.
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
Then I'll make them okay. Тогда я приведу их в порядок.
I want to give us a little time so that we can work this out, we can make this Okay. Я просто... хочу дать нам немного времени, чтобы во всем разобраться, мы можем привести все в порядок.
Okay, guys.Let's let these doctors fix daddy up. Так, ребята, дадим этим врачам привести папу в порядок.
Okay, now, look, as your league champion, it's come to my attention that we need to determine the order of the draft. Ладно, теперь, как чемпион лиги, я прошу внимания... потому что сейчас нам надо определить порядок драфта.
We need him fully compos mentis and on set as soon as possible, okay? Он нам нужен в здравом уме и твердой памяти попробуй привести его в порядок так быстро, как только сможешь.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Okay, thank you guys so much, really. Хорошо, спасибо вам, ребята, так много говорите, на самом деле.
Okay, so you got a bacterial DNA match. Ладно, так вы получили совпадение бактериальной ДНК.
Okay, I'm not moving anywhere. Так, я никуда не перееду.
Okay, just stop Sailor Moon out there. Так, там только что прекратилась Сейлормун.
Okay everyone, I hope you All see tonight on my verlovingsfeest. Так, народ, надеюсь увидеть всех вас сегодня на моей помолвке.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
But this is serious stuff we're dealing with, okay? Но все это очень серьезно, ясно?
Okay, so we got 12 men on the field. Ясно, значит у нас 12 человек на поле.
Okay, I will bring Hailey next time. Ясно, тогда я позову Хейли на следующий сеанс.
Okay, fine, you don't have to go out with us if you don't want. Ясно. Не хочешь - не надо с нами никуда ходить.
That was great, okay? Это было отлично, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
Man, brother, don't be sad, okay? Мужик, брат, не будь таким унылым, окей?
Okay Kari, here's the deal. Окей, Кари, давай так.
Okay, this is gonna be hard to believe, but I'm not exactly following the Kensi logic train. Окей, в это верится с трудом, но я не совсем понимаю логическую цепочку Кензи.
Just leave me alone, okay? Да отвалите вы, окей?
Okay, you can lose the hardware. Окей, можешь опустить ствол.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
We're... We're doing okay. Э, у нас всё идёт нормально.
You got to be okay around dead things though. Ты вроде как нормально относишься к этим мёртвым штукам.
What? Martina, Jerry, is everything okay? Мартина, Джерри, все нормально?
Horrific, deplorable violence is okay, as long as people don't say any naughty words! Ужасающая жестокость - это нормально, пока люди не говорят нехороших словечек!
Okay, thank you. Нормально, спасибо вам.
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
Okay, Jake, you want to start? Ок, Джейк, ты хочешь начать?
Okay, so, I'll start with the altitude. Ок, я начну с высоты над уровнем моря.
OKAY, WE'VE GOT TO PREPARE OUR STORIES FOR MICHAEL. ОК, пора придумывать "легенду" для Майкла.
Okay, okay, get your own girl. ОК, найди себе девушку.
Will you be okay? С Вами все будет ОК?
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
I don't need friends, okay? У меня нет друзей, понятно?
Look, he called someone after you left his office, okay? Слушай, он позвонил кому-то, когда ты ушла из офиса, понятно?
Okay, did you ever meet Adam Ames? Понятно. Видели когда-нибудь Адама Эмерса?
Okay, look, I want nothing to do with you, all right, Damien? Хорошо, послушай, я не хочу иметь с тобой ничего общего, понятно, Демиэн?
Okay, I see the difference. Понятно, разницу уловил.
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
If it only concerns yourself, then please don't busy up the hospital, okay? Ну, если это касается только тебя, тогда будь осторожнее и не отвлекай меня по пустякам.
Okay, I admit it's a pretty good impression. Ну хорошо, признаю, что это впечатляет.
Okay, that is enough, Detective. Ну всё, довольно, детектив!
Okay, well, thank you. Ну ладно, спасибо.
Okay, who's lying now? Ну и кто сейчас врет?
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
It is okay for you to love this baby. Это ничего, если ты любишь этого ребенка.
Look, I don't need anything, okay? Слушай, мне ничего не нужно, ясно?
Is it okay, if I stand in front of you while you're speaking? Ничего, если я во время вашей речи буду стоять впереди?
Okay, I'm smelling nothing. Ну вот, я ничего не чувствую.
Okay, you're just frustrated because we've been here for a few hours and we haven't found anything. Так, вы просто расстроены, потому что мы здесь уже пару часов и ничего не нашли.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
I don't know how I got here, okay? Я не знаю как попал сюда, понимаешь?
Look, wherever you ran from, this place is worse, okay? Слушай, от чего бы ты ни убежал, это место хуже, понимаешь?
Frank Dunning is coming here to kill Doris and the kids at 8:00, okay? Фрэнк Даннинг пришел сюда, чтобы убить Дорис и детей в 20:00, понимаешь?
If you go in there, I can't protect you, okay? Если ты войдешь, мне тебя не защитить, понимаешь?
Look, I lost the witness, okay? Понимаешь, я потеряла свидетеля.
Больше примеров...
Против (примеров 636)
You sure your dad's okay with this? Уверена, что твой отец не против?
"okay if my sister's coming to town next month?" "Ты не против, если в следующем месяце приедет моя сестра?"
Does that work out for you okay, Harold? Ты же не против, Гарольд? - Хорошо, так и сделаю.
They seem okay with it. Кажется, они не против.
Drink would be good. Okay. Я не против выпить что-нибудь.
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
That was mistaken identity, okay? Тебя просто перепутали, вот и все.
Here it is, all legit, signed by the judge, okay? Вот, все законно, подписано судьей.
Okay, well, other than most wars. Ладно, вот только за исключением большинства войн.
Okay, that's weirder, way weirder 'cause it could have been your baby. А вот это точно странно, потому что это мог быть твой ребёнок.
Okay, come on. Вот чёрт. Бежим!
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
I'm just trying to be a good cousin here, okay? Я тебе просто советую как хороший кузен, понимаешь?
Come on, okay, okay, yes, good boy. Ну, ладно, ладно, да, хороший мальчик.
Okay, now, see, here's a good example of a plant that you can't eat. Вот вам хороший пример растения, которое нельзя есть.
But if you start to feel good about yourself, just a little bit, even just these brief moments of "I think I am an okay person," Но как только ты начинаешь чувствовать что-то хорошее по отношению к себе, даже совсем чуть-чуть, даже на одно мгновение "Я думаю, я хороший человек", тогда тебя становится по-настоящему страшно.
Okay, you got a rhythm there. У нас хороший ритм.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, well, there are a couple of things I'd like to know more about. Итак, есть ещё пара вопросов, которые я хотел бы прояснить.
Okay, so what do you want me to tell Dan about tonight? Итак, что мне сказать Дэну по поводу сегодняшнего вечера?
Okay. PoP face. Итак, сделаем лицо, как раньше.
Okay What do we got? Итак. Что у нас есть?
Okay, then do that. Хорошо? Итак, в этом платье ты можешь дышать?
Больше примеров...