Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
Trust me on this, okay? Чет, доверься мне, хорошо?
Let me just get into the whole... plaque nephew thing, okay? Позволь мне разобраться в этой ситуации с табличкой и племянником, хорошо?
Look, I've observed, okay? Слушай, я наблюдал, хорошо?
Look at me, Sophie, okay? Смотрите на меня, Софи, хорошо?
Hold on, it'll be okay. Держись, милая, всё будет хорошо!
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
Fine, okay, well, that's where the beer comes in. Отлично, ладно, вот где вступает пиво.
(Babbitt) Okay, okay, quiet down. (Баббит) ладно, ладно, успокойся.
Okay, for our first lesson, we'll do a little table top clowning, okay? Хорошо. В качестве первого урока попробуем застольную клоунаду, - Ладно?
Okay, I'll be out there in just a second, okay? Хорошо, я приду через секунду, ладно?
Okay, I'm sorry, okay? Ну ладно, извини, хорошо?
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
No, I'm not okay! Нет, не порядок.
Does that seem "okay" to you? По-твоему, это порядок?
Define "okay." Что есть "порядок"?
You okay with that? У тебя с этим порядок?
ED: All right.TB: Okay. Turn it a little bit inside, a little bit toward the middle for me. Okay, that's good. ЭД: Порядок. ТБ: Да. Поверни немного внутрь, немного к середине по отношению ко мне. Да, так хорошо.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
So do me a favor, okay? Так что сделай мне одолжение, ладно?
Okay, one, never say that again. Так, во-первых, больше никогда этого не говорить.
Okay, I better get this story in before I lose my job. Так, напишу-ка я об этом историю, пока я не потеряла работу.
Okay, just stop Sailor Moon out there. Так, там только что прекратилась Сейлормун.
Okay, Cecile needs Barry at CCPD, like, right now. Так, Сесиль нужен Барри в участке, вот прям сейчас.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
I don't think rich, okay? Я не думаю кошельком, ясно?
When you get off the jetway, I want you to follow signs that say "taxi," okay? Когда выйдете из аэропорта, идёте по указателям "Такси", ясно?
I'm saying you're fired, 'cause you're too old, okay? Я говорю, что вы уволены, потому что вы слишком старая, ясно?
This isn't Olympus, okay? Это не Олимп, ясно?
I built it, okay? Я создал его. Ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
Okay, I'll do the course for you. Окей, я пройду курсы вместо тебя.
Okay, Mom, I'm so much more than just a rapper. Окей, мам, я гораздо больше чем просто рэпер.
Okay, look, if it's true, if we are... Окей, послушай, если это правда, если мы...
Okay, but I'm going, I'm going. Окей, но я иду, я иду.
Okay - there's nothing in there. Окей, тут ничего нет.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
That's really okay, well let me scrap that off your knees for you. "Это... нормально..." "Ладно, давай я сковырну это с твоих коленок..."
You okay, Jose? Всё нормально, Хосе?
this is not okay. Это же не нормально.
Things always seem to work out okay. И всё вроде было нормально.
[groans] - You okay? У тебя всё нормально?
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
This whole thing was my idea, okay? Это была моя идея, ок?
l thought, okay, that's how it is. И я подумал, ОК, так оно и будет.
Okay, it's probably some kind of pump. Ок, это скорее всего что-то вроде насоса.
Okay, well, I'll leave you two. ОК, я вас оставлю.
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои)
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
Asag is a Sumerian rock demon, okay? Асаг - это шумерский каменный демон, понятно?
I don't like you, okay? Вы мне не нравитесь, понятно?
First off, "Love Actually" is brilliant, okay? Во-первых, "Реальная любовь" - шедевр, понятно?
I'm tired of supporting a grown man, okay? Я устала от нравоучений от взрослого мужчины, понятно?
Listen, you have no business chatting with her about boys, either, okay? Слушай, ты также не имеешь права обсуждать с ней парней, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Okay, fine, we can go somewhere else, if that's how you feel. Ну ладно, пойдём куда-нибудь ещё, раз ты так это воспринимаешь.
Okay, maybe you need that mouth guard, but it's not because it's lucky. Ну, капа может и пригодится. но не потому, что она удачу приносит.
Okay, then, well, you've obviously never been hit in the face with a wiffle ball bat. Хорошо, значит, ну, ты меня никогда не ударишь в лицо мячом для гольфа.
Okay, so who is? Хорошо, ну а как же?
Okay, ready to go? Ну так, ты готова идти?
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
I mean, you're not... you're not like as good as Leonardo di Caprio, but you're okay, I guess. Ну, я считаю, вы не... вы не так хороши, как Леонардо ди Каприо, но вы ничего, я думаю.
Okay, I got nothin', all right? Ладно, у меня ничего нет, хорошо?
Nothing personal, okay? Ничего личного, хорошо?
No. They're called overalls, okay? На нём нет ничего подобного!
Okay, no biggie. Ладно, ничего страшного.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
That's why I can't be with you, okay? Вот почему я не могу быть с тобой, понимаешь?
He will say no, okay? Он откажет, понимаешь?
And to help my dad, okay? И помочь отцу. Понимаешь?
He's aiding and abetting a fugitive, Mike, okay? Он помогает преступнику, Майк, понимаешь?
I can do that. Alright. Okay. Да, понимаешь, что я имею в виду?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
I tell people I'm okay with it, but I'm really not. Я говорю всем, что я не против, но на самом деле это не так.
Is it okay with you, Fry? Фрай, ты ведь не против?
Are you okay with that? Но ты ведь не против?
I'm just not okay with getting married. Я просто против брака.
It's more than okay. Я более чем не против.
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Okay, that's it right there. Грозно. - Нет, не грозно. Хорошо, вот так.
Okay, well, why are you laying like that? Хорошо, хватит, почему вы розлеглись вот так?
Okay, maybe I don't, but here's what I want to say to you. Хорошо, может быть и нет, но вот то, что я хочу сказать тебе.
Okay, this is it. Ну, вот это место.
Okay, here they come. А вот и они.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
They said it was a good way to pick up information and move... without drawing a lot of attention, and that was okay. Говорят, это очень хороший способ получения информации, и её переправки, не привлекая внимания.
Jonah, I just want to say that zoe hart Is a good person, okay? Джона, я лишь хочу сказать, что Зоуи Харт хороший человек.
Okay, now, see, here's a good example of a plant that you can't eat. Вот вам хороший пример растения, которое нельзя есть.
Okay, good, good... good poochie. Хороший, хороший песик...
Okay, nice guy. Ладно, хороший парень.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay number one, I am a waiter, so we'll never run out of straws. Итак, номер один - я официант, так что, у нас всегда будут трубочки.
Okay, everybody, latest poll is Newport, 40%, Leslie, 32%, with everyone else way back. Итак, ребята, по результатам последних опросов у Ньюпорта - 40%, у Лесли - 32%, остальные далеко отстали.
Okay, roll cameras. Итак, начинаем съёмку.
Okay, good morning. Итак, доброе утро.
Okay, I have to tell her that josh quit without her getting wind of the "new cast member" part. Итак, мне надо сообщить ей, что Джош ушел, но чтобы она не почуяла, что мы ищем актера.
Больше примеров...