Okay, magical tick hunt is over. |
Так, охота на волшебного клеща закончена. |
Okay, those are your favorites. |
Так, это же твои любимые. |
Okay, just think happy thoughts and keep on tunneling. |
Так, кротик ты мой, думай о хорошем и продолжай ползти. |
Okay, hang on a second. |
Подожди. Со мной уже так шутили. |
Okay, if you say so. |
Ну, если ты так хочешь. |
Okay, but if this so-called santa claus |
Ок, но если этот так называемый Санта Клаус |
Okay, first of all, you need to slow things down a bit. |
Ладно, во-первых, не надо так торопиться. |
Okay, in Marseille remain dangerous. |
Значит так, в Марселе оставаться опасно. |
Okay, your brother tried to drown you, but don't overreact. |
Если брат пытался тебя утопить, это ещё не повод так убиваться. |
Okay, you don't have to talk to me like that. |
Не нужно со мной так разговаривать. |
Okay, here's our chance. |
Так, вот он, наш шанс. |
Okay do you want us to go together? |
Так ты хочешь, чтобы мы вместе к ней поехали? |
Okay, look, enough of this jibber-jabber. |
Так, всё, хватит чесать языками. |
Okay, I'll give in today for you just this once. |
Так и быть, сегодня я дам тебе мастер-класс. |
Okay, I think he's stabilizing. |
Так, кажется ему становится лучше. |
Okay, this is as far as we drive. |
Так, дальше нам не проехать. |
Okay, one, no you can't. |
Так, во-первых, нет, это невозможно. |
Okay, we need antibiotics, anti-inflammatories, and pain meds... lots of pain meds. |
Так, нам нужны антибиотики, противовоспалительные, и обезболивающие... много обезболивающих. |
Dude, actually, we made other plans, so... Okay. |
Парень, на самом деле у нас другие планы, так что... |
Okay, kids, the truth is, Bob probably looked like this. |
Ладно, детки, правда в том, что Боб, вероятно, выглядел как-то так. |
Okay, I promise i will. |
Ладно, я обещаю, я так и сделаю. |
So grayson doesn't see you. Okay. |
Ладно, слушай, теперь проскользни так, чтобы Грейсон тебя не заметил. |
Okay, first off, it's not. |
Ладно, во-первых, это не так. |
So this is what it means by "FBI cooperation"? Okay. |
Так вот, что значит "сотрудничество с ФБР"... Понятно... |
Okay, up next, an exhibit... |
Так, а вот этот замечательный экспонат, который вы видите справа... |