| Okay, go ahead and turn it off. | Так, продолжай и выключи его. |
| Okay, you're not scrubbing in. | Так, ты не будешь ассистировать. |
| Okay, Troy, stand back up with Marc. | Так, Трой, встань рядом с Марком. |
| Okay. If we do lose-lose, neither of you gets what you want. | Так, если у нас стиль Проигравший-Проигравший, никто из вас двоих не добьется чего хочет. |
| Okay. Well, all settled then. | Так, хорошо, все улеглось. |
| Okay, Jan will see you now. | Так, Джен готова вас принять. |
| Okay. One last Pinky swear. | Так, И еще раз клянись. |
| Okay, I found stab marks on the posterior and right lateral side. | И так, я обнаружил отметины от ударов на задней и правой боковой стороне. |
| Okay, here's my plan. | Так, смотри что я думаю. |
| Okay, four pizzas and a salad. | Так, четыре пиццы и салат. |
| Okay, so maybe Incredible Jay is using real magic to stage a comeback. | Ладно, так, может, Невероятный Джей использует настоящую магию, чтобы вернуться на сцену. |
| Okay, what are you saying? | Ладно, так о чем ты говоришь? |
| Okay, well, this is the drying rack. | Ладно, так, это сушилка. |
| Okay, so March 22nd, you and Shaw were off-grid the whole day. | Ладно, так, 22 марта ты и Шоу были вне доступа весь день. |
| Okay, so you're rescuing the Grim Reaper. | Хорошо, так ты спасешь жнеца. |
| Okay, if that's what you want. | Хорошо, если вы так хотите. |
| Okay, i-in my defense, I wasn't expecting you home till later. | Хорошо, в свое оправдание, я не ожидал тебя так скоро. |
| Okay. So this is the disputed poster. | Так, это и есть обсуждаемый плакат. |
| Okay, so this is where you've been on all those last-minute trips to Sacramento... | Так вот где ты был во время всех этих неожиданных поездок в Сакраменто. |
| Okay, don't take it personally. | Не принимай все так близко к сердцу. |
| Okay, chocolate, DVDs, ice cream. | Так, шоколад, фильмы, мороженое. |
| Okay, well, I'm not judging you. | Так, ладно, я не осуждаю тебя. |
| Okay. We were supposed to meet in the conference room. | Так, мы должны были встретиться в конференц-зале. |
| Okay, I'll call the real police. | Так, я вызову настоящую полицию... |
| Okay, my feet really hurt. | Так, мои ноги действительно болят. |