Примеры в контексте "Okay - Так"

Примеры: Okay - Так
Okay, I know you have them. Так, я знаю, оно у тебя.
Okay, let's see if this helps. Ладно, может, так будет лучше.
Okay, Dave and I had the same education, the same skills. Так вот, у нас с Дэйвом было одинаковое образование, одинаковая квалификация.
Okay, I've got the police here, so... Ладно, у меня тут полиция, так что...
Okay? So don't screw that up, please. Так что не порть это, пожалуйста.
Okay, I said you could use my laptop, not read out loud from it. Так, я разрешил тебе воспользоваться моим лэптопом, а не читать с него вслух.
Okay, he's putting the man in the basket. Так, он сажает его в корзину.
Okay, so this is all legal. Так, значит, это законно.
Okay, I'm heading home soon. Так, я скоро собираюсь домой.
Okay, don't love this. Так, мне это не нравится.
Okay. I've been thinking about what to do with Jackie. Так, я думала насчет того, то нам делать с Джеки.
Okay, now wave hello to your futures. Так, а теперь поприветствуйте свое будущее.
Okay, let's try another card. Так, давайте прочитаем другую карточку.
Okay, You have already given him one heart attack... Так, из-за тебя у него уже был один сердечный приступ.
Okay, guys, now look real sad. И так, парни, теперь сделайте грустный вид.
Okay, there's some things I want to say. Так, я должен кое-что сказать.
Okay, didn't see anything. Так, я ничего не видел.
Okay, McGuire graduated top 1% from the Naval Academy. Так, Макгайер закончил Академию флота в числе 1% лучших.
Okay, now you're being sensitive about being sensitive. Так, теперь ты чувствителен из-за того, что я назвала тебя чувствительным.
Okay, so I think we need to make more room. Так, я думаю, нам нужно расширить пространство.
Okay, let us assess and treat him first. Так, дайте нам сначала оказать ему помощь.
Okay, explain to me exactly what I did wrong. Давай, объясни мне, что я не так сделал...
Okay, well, something may have already gone wrong. Ок, ладно, возможно что-то уже пошло не так.
Okay's good enough for me. Ладно, по мне так всё хорошо.
Okay now, please stand still. Ладно, вот так, стой ровненько.